World of Loving Kindness on my Myanmar Trip Мир Добра и Любви в Путешествии в Мьянме

HatHow unusually and interestingly Myanmar began! I feel so specially blessed by fortune to be having such experiences!
Как же необыкновенно и интересно началась для меня Мьянма! Я чувствую себя особенно благословленной имея возможность такого опыта!

Особо выстроенных планов на Мьянму у меня не было. Так, просто  пролистала интернет на предмет интересностей, отметила для себя что-то наиболее привлекательное, ну а дальше само как пойдет. Вот оно и пошло.
I didn’t have specific plans for Myanmar. I just looked through internet pages reading about places of interest, noted most attractive things and actually reckoned later life will put an order to events. And so it is.

As I have a tradition to contact couchsurfers in big cities, so I did for Yangon where at I was arriving from India. From communications I got two opportunities: one is with an Indian guy staying in Yangon long for his business trip, and the other one is to visit a meditation center where one of CS members has been staying for half a year already. First I decided to go there, to take a rest after my as always impressive travelling in India, inhale some Buddhism, calm my mind.
Как у меня уже вошло в традицию связываться с каучсерферами в больших городах, так я и сделала с Янгоном, куда прилетала из Индии. Из общения с каучсерферами получилось две возможности: одна  – парень-индус, находящийся в Янгоне длительный срок в связи с командировкой, и вторая – медитационный центр, где участник каучсерфинга пребывает уже пол-года. Первым делом я решила туда и направиться, чтобы передохнуть от моего, как всегда впечатляющего путешествия в Индии, вдохнуть немного буддизма, успокоить ум.

IMG_20141130_173903

Приезд в медитационный центр ThaBarWa оказался непохожим ни на что ранее мне знакомое. Это не школа буддизма, это не буддистский храм, а целое поселение людей, регулярно практикующих  медитации. IMG_20141113_130450~2~2Но только и люди-то эти не простые, а либо нуждающиеся,  либо беспомощные, либо серьезно больные. Центр ThaBarWa ориентирован на оказание поддержки тем, кто потерял надежду, чтобы они обрели другое, новое видение себя в этой жизни и за ее пределами.
Arrival at Thabarwa meditation center appeared to be different from everything else I experienced before. This is not a Buddhist school, not a temple, but it is a whole settlement of people who practice meditation regularly. Though these people are not regular people either. They are either in need, or helpless or seriously sick. And the idea of Thabarwa is to support those who have lost their hope so that they discover another, new vision of themselves in this life and beyond it.

SayadawFor many of the dwellers meditation is a preparation to die, for others – attempts to fight their cruel disease (like cancer, diabetics, tuberculosis) and also it is a means of tolerating pain. When in their once-everyday-routine people have little remaining to do due to their limited abilities, they find their shelter here to start their new life in a spiritual way.

In the newly created village under roofs of plentiful constructions there are wooden platforms, where dwellers share their sleeping and living space by seperating one from the other by benches with their personal belongings on them. Usually those are items related to eating and there can be a book, a mobile, a notepad, a box with threads and needles and other similar. Not much more than that, although something else is stored under their “beds”.
Для многих из жителей центра медитация – это подготовка к смерти, для кого-то – попытка побороть свою жестокую болезнь (как рак, диабет, туберкулез), а также это средство переносить боль. Когда в некогда ежедневной обыденной жизни людям уже мало что остается делать в связи с ограничением их дееспособности, они находят свой приют тут, чтобы начать новую жизнь духовным путем. Под крышей многочисленных построек рожденной деревушки –  деревянные платформы, где жители делят друг с другом свой кров, разделяя пространство лавками, на которых хранятся их личные вещи. Обычно это кухонные принадлежности, какая-нибудь книга, мобильный, записная книжка, коробка с нитками-иголками и в таком духе. Не более того, хотя кое-что еще складируется и под “кроватями”.

IMG_20141113_143157IMG_20141130_081953

Medical facilities are not a priority in Thabarwa. The main emphasis here is given to willpower to live and acceptance that life is not limited by existence of our body. Such understanding is gained by means of meditations.

Медицинские атрибуты не являются приоритетом в ThaBarWa. Основное внимание – на желании жить и принятии того, что жизнь не ограничивается существованием тела. Такое понимание достигается посредством медитаций.

IMG_20141112_204318
Dhamma and Meditation Hall Зал Учений и Медитаций

Все жители центра ThaBarWa взаимосвязаны единым духом медитации, следованием учениям их учителя и основателя центра Sayadaw U Ottamasara и законом круговорота добра, когда одни отдают, другие принимают. А отдавать стараются все, кто делом, кто словом. Оттого и создалась в ThaBarWa необычайная атмосфера добра. Необычайная – акцентирую я внимание.

All dwellers of ThaBarWa center are connected by a united spirit of meditation, following their teacher and founder of  the center Sayadaw U Ottamasara and the law of round circulation of the kindness in the world, when some give away and others accept. Everyone tries to give away, some – by their word, others – by their deeds. And this is what created wonderful unusual atmosphere in the center. Unusual – I emphasize!

IMG_20141113_125317All of us, foreigners (like we often hear around when locals speak about us and say “foreigner” using English word), who arrived in the center by an invitation of a CouchSurfer who has been staying there for half-a-year already, shared the same impression: so much kindness and nothing is required in return. Probably this is our special karma to get into such a place to understand more about loving kindness, compassion, help and acceptance.  These are basics of buddhism, and monk U Ottamasara teaches them to his residents. Every day he gives a dhamma talk and a guided meditation, in the rest of time he accepts people from all over with their questions, blessings, offerings and other.Places
Все мы, иностранцы (как мы часто слышим вокруг, когда местные говорят о нас, используя английское слово “форинер”), которые попали в центр по приглашению каучсерфера, который находится там уже пол-года, поделились одним и тем же впечатлением: столько добра и ничего не требуется взамен. IMG_20141112_223903
Возможно, это наша особая карма попасть в такое место, где мы можем лучше понять концепции доброты с любовью, сострадания, помощи и принятия. Все эти принципы лежат в основе буддизма, и о них в своих учениях говорит монах У Оттамасара. Каждодневно он дает учение буддистского знания и проводит медитацию, в остальное время – принимает людей с их вопросами, поклонами, приношениями и др.

It is also a plus that we all came at the center almost on the same day: an Ethiopean, an Italian, 3 Swedish, 1 German, 1 Chinese. All of us appeared to be a good set of different personalities. And we all found in each other something interesting to share and exchange as experience. All of us are devoted courageous travelers who left their homes at least several months ago. And we are more “a man of the world” rather than a citizen of our own countries, “just a good person” rather than a follower of any particular religion.
Оказалось большим плюсом и то, что мы все прибыли практически в одно время: эфиопка, итальянец, 3 шведов, 1 немец, 1 китаянка. Даже все мы оказались особенной подборкой личностей, найдя друг-в-друге много интересного для общения и обмена опытом. Все заядлые отважные путешественники, покинувшие свои дома несколько месяцев назад и являющиеся больше “человеком мира”, а не гражданином своей страны, и “просто хорошим человеком”, а не приверженцем некой одной религии.

We are excited to find a note on a candy pack: suitable for all races: Asian, African and Caucasian together )) Удивлены обнаружить надпись на упаковке карамелек: подходит для всех расс: азиатка, африканка и    белая :)
We are excited to find a note on a candy pack: suitable for all races: Asian, African and Caucasian together ))
Удивлены обнаружить надпись на упаковке карамелек: подходит для всех расс: азиатка, африканка и белая 🙂
IMG_20141113_163915~2
A Building where Volunteers reside with a meditation/breakfast hall on the 2nd floor Здание, где живут волнтеры с залом медитаций, а также столовой для завтраков на 2м этаже

Living conditions for temporary guests-visitors are very basic too: three rugs under anti-mosquito nets on a wooden platform from one wall to another wall wide in a room with a fan which is small even for one… Nevermind if you only sleep there.. Shower and toilet rooms are seperate outside, clean and neat. On the upper floot there is one of meditation halls where food is served too. For breakfast they serve fruits and traditional noodles with additions like fried onion, beans, peanuts. For lunch – what monks collect during their morning tour of almsround in streets of Yangon. There is a separate story about alms round (collecting food and donations). And it is even possible to get additional coffee and cookies upon request, because everyone wants to do the kind and any request is a wonderful opportunity to realize it.

Dining Room Столовая
Dining Room
Столовая

Условия проживания для временных гостей-посетителей тоже простые: три коврика под антимоскитными сетками на деревянной платформе от стены до стены комнатки, обычно маловатой и на одного, зато с вентилятором, махоньким… душ и туалеты отдельно, снаружи – чистые и аккуратные. Этажем выше – один из залов медитаций и он же одна из комнат приема пищи. На завтрак и фрукты, и традиционная лапша с добавками типа жареного лука, арахиса и др. На обед – то, что насобирают монахи во время утренней церемонии на улицах Янгона (об этом еще отдельно). Но даже и дополнительно чай-кофе с печеньками организуют, если пожелать, ведь всем хочется творить добро, и любая просьба – это чудесная возможность для его реализации.

And the cost of stay there is zero.
– Then, maybe I am expected to do some wotk, clean toilets, whatever else? – I was asking the CS who invited me there, trying to figure out how it all functioned and what I had to give in return. – There  are no expectations. Everything is managed thanks to donations and donors’ help. Only if you wany to do something, you are welcome to do. And there is no someone as an organizer or a watchman with a stick, everything functions by the power of good will.
И стоит пребывание в таком центре нисколько.
– Тогда, может, работы какие делать надо, туалет мыть, готовить, еще чего? – спрашивала я каучсерфера, пытаясь понять, что к чему и что же я должна взамен. – Не надо. Центр функционирует за счет пожертвований и благотворительности доноров. Но если что-то хочешь сделать – то пожалуйста, делай. И никакого главного организатора с плеткой или хотя бы указкой, все живет само за счет всеобщего желания творить добро.

SewingIt is easy to obtain something in this place – everyone is willing to offer help. Though I find it not that easy to accept help – even “thank you” is not expected in return and the western type of mind is used to a concept of exchange and it  always feels obliged when accepting something.
Получить что-то в центре очень просто – на каждом шагу готовы помочь, что-то предложить, но не так-то просто оказывается принимать – тк взамен даже спасибо никому не нужно, и давит привычка склада ума всегда быть обязанным и давать что-то взамен за добро. Но я, было дело, нашла себе применение подшить кой-чаво хотя бы нам самим, иностранцам, забрав “кусок совершения добра” у местных жителей.

IMG_20141113_130921~2~2IMG_20141130_170323Помогали нам чувствовать себя в своей тарелке и дети, которые рады всегда повиснуть на нас.
Also children always helped us to feel at home, who were always happy to hang out with us.

А вообще пришлось постараться, чтобы успокоиться и принять жизнь, как есть: с бесплатной крышей над головой, питанием, возможностью посещать дамма сешины (уроки знания буддизма, правда, редко что на английском), медитировать, быть в кругу людей со схожей жизненной позицией и интересами.
But generally we had to put effort to accept life as it is: with free shelter, food, opportunity to attend dhamma talks (teaching of buddhist wisdom, although hardly something in English), meditate, be around people of the same state of mind and interests.

IMG_20141113_144255
Как видят нас другие – не особо важно. То, как мы сами видим себя – вот что имеет значение.

So it was a very special start of my visit to Myanmar, which I felt blessed for. Especially that after two days there was a trip planned for monks and nuns to take place around several towns and places in Myanmar, and several foreigners, like me, could join. And this is another story to tell, full of experience and dhamma knowledge practice.
Так что это стало особым стартом для моего путешествия в Мьянме, в чем я чувствую некое благословение свыше. Тем более что через два дня было запланировано путешествие для монахов и монахинь по городам и местам Мьянмы, куда могло присоединиться несколько иностранцев, как я. Но это уже другая история, полная опыта и практики знаний даммы.

Bagan

ThaBarWa Meditation center

Other similar posts:
Посты на схожую тему: Act of humblenessAbout himGood deeds, Following monks, Buddhist ceremoniality, I am in a sect, Fears of my mind

Author: KATERINA UNIVERSAL

About the author - a courageous traveller, who left her prestigeous highly perspective job for the sake of travelling and discovering life; - a sincere food lover, who cooks with devotion, tastes with passion, talks food with sparkle, shops food with addiction; - a thoughtful socializer, who finds communication clues to variable personalities and situations