Sense of My Big Trip Смысл Моего Большого Путешествия

???????????????????????????????Once a western client in restaurant Khanom Seafood in Thailand, where I was staying enjoying culinary and contact with customers, who were always surprised to meet me there – among staff of an absolutely local Thai place, asked me not a trivial question: what does your big trip give? I should note that we had talked a bit before and we had already come to common understanding that our existence in this world is not senseless: we take something, and we give something.  The man was a pensioner, a University teacher in his past, so his approach came not much out of the blue. 
Как-то клиент-европеец ресторана Khanom Seafood в Тайланде, в котором я зависала, наслаждаясь кулинарной темой и общением с посетителями, удивляя их своим вдруг присутствием в составе работников совершенно Тайского места, задал мне нетривиальный вопрос: а вот что дает твое большое путешествие? Оговорюсь, что до этого вопроса мы уже успели немного пообщаться и найти совместное понимание того, что мы в этом мире не просто так пороги оббиваем: что-то берем для себя, что-то и другим должны нести. Дядечка – нынче пенсионер, прежде – преподаватель не помню чего в универститете. Потому подход чувствовался не с бухты барахты.

That’s clear that I gain experiences during MBT, learn from them, enjoy visiting places. However, since, as an adult, I do not work giving by such my skills to the benefit of the society, is there any outflow from me? There is.
???????????????????????????????As MBT began, I was learning a lot to take, to accept, to trust, to let others take care of me. It was quite challenging for me as I grew up learning that we should always pay back for the kindness. And on MBT people and situations chased me to help me unconditionally, and I had to learn to accept kindness for free. So I was mainly giving others an opportunity to do their good deeds for me.
At a certain point of MBT things started to change. I began to give by giving.
Понятное дело, что в МБП я получаю опыт, на котором учусь, наслаждаюсь посещением различных мест. Однако, будучи взрослым человеком, я не работаю, отдавая таким образом мои способности на благо обществу, есть ли тогда какая-то отдача от меня? Есть.
Когда началось МБП, я много училась принимать, брать, доверять, позволять другим заботиться о себе. Это было не так просто, тк с дества нас учат, что за добро надо платить добром. И в МБП и люди и ситуации преследовали меня, чтобы помочь мне абсолютно безусловно, и мне довелось учиться принимать добро за абсолютно бесплатно. Так что в основном я просто давала другим возможность совершать хорошие поступки по отношению ко мне.
В какой-то момент МБП вещи стали меняться. Я начала давать даванием.

Already last year in India I started meeting people who could feel comfortable sharing their story with me to ???????????????????????????????find my advice handy. Someone felt down, the other had been having difficult experiences in their life, and I happened to be a reliable person to whom they could entrust their concerns, and I was able to treat the situation wisely to recommend how to percept it in a way that makes them feel better. Sometimes such situations happen, and if previously I felt awkward to be consulting someone, today I have already learned that people can really benefit from hearing my approach, so I share with more readiness.
Уже в прошлом году на последних месяцах Индии мне стали попадаться люди, которым так или иначе пригождался мой совет. Кто-то поник духом, у кого-то события происходили неприятные, и я оказывалась надежным человеком, которому могли довериться, поделиться, и я могла рассудительно подойти к ситуации и наставить человека на восприятие вещей, при котором он чувствовал себя лучше. Периодически такое происходи, и если прежде я чувствовала себя странно давать кому-то консультации, то теперь я уже усвоила, что мой подход и правда может оказаться полезным кому-то, и потому делюсь своим мнением смелее.

Another thing I give on MBT is English. Sometimes I travel with Russian speaking travel buddies, who I correct or even teach when they want to improve their English skills. From time to time locals note my good ???????????????????????????????ability to converse in English and like to practice with me too.
In ThaBarWa center nuns generally asked me to stay longer to teach them the language as they can understand me better than any native speakers or other westerners, whose speaking doesn’t sound as clear as mine to them. Yep, as I have my own experience of learning languages and conversing in foreign languages at different levels, I know to choose the appropriate English to converse with others. They also say I know to explain properly well.
Чем я еще делюсь в МБП, так это английским. Иногда я путешествую с русскоговорящими попутчиками, которых я поправляю или даже учу, если они хотят улучшить свои познания. Встречаются и местные в Азии, которые отмечают мой хороший английский и изъявляют желание попрактиковаться со мной.
В центре ThaBarWa меня и вовсе просили остаться подольше и учить их английскому, тк они понимают меня лучше, чем других европейцев или даже носителей языка, чей английский не звучит для них настолько понятно, как мой. Да, имея свой опыт изучения языков и попыток общения на разном моем уровне владения ими, я умею подобрать уровень общения с другими, когда говорю на английском. Еще говорят, что я умею хорошо объяснить.

As I am desperate about cooking, I happen to share culinary experiences through MBT. Besides that, I have a few habits of healthy eating, principles of which I don’t force in myself, but follow really as a good habit, and ???????????????????????????????some happen to take example. Most relevant in Asia is to avoid eating late dinners, as it is common to eat around 8-9pm soon after what they go to sleep and their body does not have enough time to digest the food. Also I emphasize that they consume too much rice and too little of fruits and vegetables, which they don’t appreciate. I don’t say about drinking coke and other colored drinks. These are a few brightest and most frequent examples, also to mention avoidance of drinking during the meal with preference to regular water drinking during the whole day but for the last 20 minutes before a meal and at least an hour after to let the stomach produce its own juices for digestion.
Тк я обожаю готовить, то я делюсь кулинарным опытом в МБП. Кроме того, у меня есть парочку привычек здорового питания, принципы придерживания которого я не вынуждаю в себе, а следую им естественно, как и сказала, по хорошей привычке, и бывает кто-то воспринимает меня как пример. Наиболее релевантно в Азии оказывается не есть поздних ужинов, тк обыкновением является ужин после 8-9 вечера, после чего вскоре они уже ложатся спать, и организму не хватает времени для переваривания съеденного. Также я обращаю внимание, что они потребляют слишком много риса, тогда как не ценят такое обилие доступных  им овощей и фруктов. Я уж молчу про потребление колы и других цветных напитков. Это парочку наиболее ярких и частых примеров, среди которых также следует упомянуть избежание питья во время еды с отдаванием предпочтения потребления воды регулярно в течение всего дня, но не в последние 20 минут перед едой и хотя бы часа после еды, чтобы не разбавлять желудочный сок.

Using my experience from MBT I teach others to travel freely in a budget style – backpacking. Also meeting couchsurfers, I share with them my stories and they often say I inspire them for new travels if somebody thinks they are not courageous and adventurous enough.
Прибегая к опыту МБП, я учу других путешествовать свободно и в бюджетном стиле – бэкпэкингу. Также встречаясь с каучсерферами, я делюсь своими историями и, как они зачастую говорят, вдохновляю их на новые путешествия, елси кто-то вдруг думал, что он недостаточно смел и
???????????????????????????????авантюрен.

Someone learns from me to be quick-minded, able of bargaining and sneacking through touristic approaches of locals.
Кто-то в путешествии учится у меня и проворности, умению торговаться, пробиваться сквозь туристичные подходы местных.

Recently I also started sharing my mindfulness and meditation skills. Blessed with my opportunities to learn and practice, I am probably even blessed with more – default dhamma (buddhist enlightenment teaching) settings, as they expressed it here in ThaBarWa environment about me, saying that I have Dhamma inside. I do invest in my learning and development, but I have also assured that some people are just incapable of deep and high Knowledge, so they even never happen to find interest in such within themselves. Since I have that setting installed in me by default, and I have had chances to make sure the program is trustworthy, I happily share that knowledge too. So, Thanks for the question from that stranger in the restaurant. It helped me to realize more sense in MBT.
Недавно я также начала делиться своими способностями осознанности и медитации. Мне повезло иметь возможности изучать и практиковать, и повезло, видимо, даже больше того – иметь дамму (буддистское понятие Знания) в себе по умолчанию, как мне сказали тут, среди участников семинара ThaBarWa. Я вкладываюсь в изучение и свое развитие, но также я убедилась и в том что некоторые люди просто по умолчанию не могут изучать более глубокое Знание, так что у них и интереса даже не возникнет. А раз уж во мне предусмотрена такая установка, и у меня бывали возможности, чтобы убедиться в том, что установленной во мне программе можно доверять, то я рада поделиться Знанием с другими. Так что, спасибо тому незнакомцу за общение и вопрос, что направило мое внимание на то, чтобы понять больше смысла МБП.

Advertisement

Author: KATERINA UNIVERSAL

About the author - a courageous traveller, who left her prestigeous highly perspective job for the sake of travelling and discovering life; - a sincere food lover, who cooks with devotion, tastes with passion, talks food with sparkle, shops food with addiction; - a thoughtful socializer, who finds communication clues to variable personalities and situations

%d bloggers like this: