
Тебя бы порадовало проснуться, открыть глаза и обнаружить такой вид вверху под потолком?! Все в красочном декоре, со встроенными статуями… Создаёт ощущение пребывания во дворце, не так ли? С такими мыслями я проснулась однажды днем после короткого дрема от громких разговоров вокруг меня, которые ничуть не помешали мнее всего получасом ранее, когда мне ужасно нужен был этот перерыв. Лежа на твердом полу в той же одежде, в которой я хожу и днем, без возможности нормального принятия душа эти последние дни, теперь я чувствовала себя даже освеженной, пусть не телом, но умом. Я могла обрести горизонтальное положение для этого тела, среди десятков других таких тел, где кто-то занимался перепаковыванием, организацией вещей, кто-то общался, а кто-то, как и я, сдался Природе, которая налагает свою силу на мое существование и выключает мое сознание, – единственный источник, позволяющий мне пытаться быть “соединенной” и знать о своем бытие.
Would it please you to wake up, open your eyes and find such a view up the ceiling? All is colorfully decorated, embedded with statues… Gives a feeling of a stay in a palace, doesn’t it?! With such thinking I woke up the other day from loud chatting, which didn’t interfere with me at all just a half an hour ago, when I badly needed that sleep. Lying down on the hard floor, in the very same clothes that I use during the day, having had no proper shower in the last period, now I felt a bit refreshed at least on my mind. I could have had a horizontal position among other dozens of bodies like mine, some arranging, discussing, repacking, others, like me, surrendered to the Nature, who imposed its power over my existence and switched off my consciousness, the only source permitting me to try to be connected and know about my being.
Once awake, I try to take the power back to me and develop mindfulness, moment by moment. Viewing the decorations, I remark this thinking with a smile in my mind. The residents of this place can’t enjoy the beauty… Same as they don’t care for the hardness of the floor that I experience, neither they care for sleeping or not sleeping, as we practice here in a group of a hundred mediators, biggest half of which are nuns and monks. The teacher always emphasizes the importance of mindfulness with detachment. Not following the regularity of sleeping, testing one’s limits – is a great challange that no one would be able to take alone. But in a group, especially with the power of the master, everything is possible, at least to try.
Однажды просунвшись, я стараюсь забрать власть обратно себе и развить осознанность, момент за моментом. Рассматривая декор, я отмечаю эти размышления с улыбкой в уме. Жители этого места не могут наслаждаться красотой… Также, как им безразлична и твердость пола, которую испытываю я, да и не волнуются они о том, чтобы спать или не спать, как мы практикуем тут в группе сотни медитантов, большая часть из которых монахи и монахини. Учитель всегда ставит акцент на важности осознанности с непривязанностью. Не следовать регулярности сна, тестировать свои границы – огромный вызов, который едва ли кто-то взялся принять в одиночку. Но в группе, а особенно с силлой мастера, все возможно, хотя бы чтобы попробовать.

Besides for HIM, whose powers are proven by his actions, there is his disciple, who, as we believe, has achieved enlightenment too. If you could speak to her, be around her, you would believe it too. When she directs on the path, explains about the mind, she speaks such evident truths which we (only a few of all) can understand and consider as such only when she talks about them, so clearly, so evidently visible – for her. This is why everyone tries to get a recording of her talks with their phones to be able to listen to them again and again. She also says that with the slightest attachment remaining in the mind one can not reach it…
Помимо НЕГО, чья сила подтверждается в его действиях, еще есть его последовательница, которая, как мы верим, тоже достигла просветления. Если бы вы поговрили с ней, то тоже так считали бы. Когда она направляет в Пути, объясняет об уме, она говорит о таких очевидных истинах, которые мы (лишь несколько человек из всех) можем понимать и считать таковыми только когда она говрит о них, так ясно и просто, так очевидно для неее… Поэтому каждый старается записать ее учение себе на телефон, чтобы смочь прослушать его снова и снова. И она тоже говорит, что оставшаяся малейшая привязанность в уме не позволит достичь этого…
Thus, among other detachment concepts to practice, falls our stay at this place, at the Chinese Buddhist cemetery in Malaysia.
Таким образом под прочие концепции о непривязанности подпадает и наше пребывание и проживание в этом месте, на китайском буддистском кладбище в Малайзии.

In the Right Understanding of the Absolute Truth there is no place, no time. So, since there is anyway nothing, why limiting its usage to only one? “Use it as you like” – told me Sayadaw (the monk master) once when we had a stopover at a petrol station at night during one of our plentiful trips, now also in Europe. We travel in a minivan from a place to a place to teach meditation, discuss Dhamma (Buddhist philosophy teaching) and spread the concept of Doing Good Deeds, which changes minds, changes lives. We never have a sure plan, neither place to stay is sure. The Truth is in ever changing phenomena, thus we always rely on the Truth, not on the place or time. Wherever we come, disciples of Sayadaw arrange a small table with a statue of Buddha, which converts any place into the home of Dhamma (the Knowledge) and Sangha (the community learning it).
В Верном Понимании Абсолютной Истины нет ни места, ни времени. Так что, раз и так ничего нет, зачем же лимитировать использование чего-либо лишь одним? “Используй так, как тебе хочется” – сказал мне однажды Саядо (монах мастер), когда мы остановились на заправке ночью во время одного из многочисленных переездов, теперь уже и в Европе. Мы путешествуем в минивэне, переезжая с места на место, чтобы учить медитации, оббсуждать Дхамму (будиистское философское учение) и распространять концепцию Творения Добрых Дел, что меняет умы, меняет и жизни. У нас никогда нет точного плана. Истина в феномене вечного изменения, вот на Истину мы и полагаемся, а не на место, или на время. Куда бы мы ни приехали, последователи Саядо организовывают небольшой столик со статуей Будды, что превращает любое место в дом Дхаммы (Знание) и Санги (община его изучающая).


We perform our activities at the day time and we move at nights. We stop to fuel the car, use the bathroom, take a drink, browse local production on sale. When following Sayadaw even shopping comes in a package of experiencing to gain wisdom.
I pick a small strange toy, and roll it in my hands up and down to find its meaning. Sayadaw takes it from me, turns all different sides too, we try to see instructions on the label, and still can find no clue. Sayadaw gives it back to me and pronounces a phrase, which could dissolve in the past forever, but my mind stuck to it firmly and steadily, and ever since in many situations, I repeat in my memory: “Use it as you like”. So true though…
Мы выполняем свою деятельность в дневное время, а переезжаем ночами. Мы останавливаемся заправить машину, воспользоваться туалетами, выпить что-то, просмотреть, что предлагается в продаже из местной продукции. Следуя за Саядо, даже шоппинг идет в пакете опыта на достижение мудрости.
Я беру небольшую странную игрушку и кручу ее в руках, пытаясь понять ее предназначение. Саядо берет ее у меня и тоже начинает крутить-вертеть, мы ищем инструкцию на этикетке, но так и не находим ключа… Тогда Саядо возвращает игрушку обратно мне и произносит фразу, которая могла раствориться в прошлом навсегда, но мой ум твердо приклеился к ней, и с тех пор во многих ситуациях, я повторяю из своей памяти: “Используй так, как хочешь”. Так правда ведь…
Thanks to my past travel experience I already have that freedom of using different ways and methods to get something I need/want. And here is another tool, to be able to use what we already have in multiple possible ways. Living in Switzerland, where people like to follow rules and regulations, I realize what a huge gap there is in people’s life perception… So, a cemetery can be used not only for burying and mourning, but also for staying and learning there.
Here is the view from up there, where I woke up, to one floor down used as a storage of urns with ashes. This is a private organization and all is well arranged and pleasantly looking.
Благодаря моему прежнему опыту путешествий, у меня уже есть та свобода, которая позволяет мне использовать различные пути и методы с целью получить что-то, что мне нужно или хочется. А вот и еще один инструмент — уметь использовать то, что мы уже имеем различными возможными путями. Проживая в Швейцарии, где люди любят следовать правилам и предписаниям, я понимаю, насколько большой разрыв существует в персепции (видении?) жизни людьми.
Так что и кладбище может служить не только для захоронения и траура, но также и дляя проживания и обучения там.
Вот вид оттуда, где я проснулась, на один этаж ниже, который используется для хранения урн с пеплом. Это частная организация и все должным образом устроено и выглядит так приятно.

The dead can’t enjoy it… Neither they can learn anymore. They can’t do anything to make a change for their destiny. We still can. By doing so at the cemetery, we multiply the merits as we share them with all sentient beings… If we attach to the concept of studying only in conference halls and auditoriums, we can achieve less. Sleeping in the hall which is not meant for sleeping, just on the floor, where we meditate and discuss Dhamma, teaches us to detach from any condition: place, fears, prejudices, habit to sleep, time, comforts. We wash ourselves in toilet cabins from a bucket… We meditate as we can, we appreciate the donated opportunity to sleep under a roof and to have meals served to us down the floor with some donations. Those who remain here forever (forever???) could purchase their access to the place for thousands of dollars, while we get it for free…
Мертвые не могут насладиться этим… Также как они и не могут учиться чему-то. Они ничего не могут поделать для изменения своей судьбы. А мы все еще можем. Делая так на кладбище, мы преумножаем благостную добродететь которую разделяем со всеми существами… Если же привязаться к концепции изучения только в аудиториях и конференцзалах, мы можем достигнуть куда меньше. Спать на полу, который не предназначен для спанья, просто на полу, там же, где мы сидим и изучаем Дхамму, – это обучает нас непривязанности к любым условиям: месту, страхам, предрассудкам, привычке спать, времени, комфорту. Мы моемся из ведра в кабинках туалета над унитазами… мы медитируем, кто как может, и ценим щедрость и силу непривязанности, совершение добрых дел теми, кто организовал для нас крышу над головой, кто обеспечивает питанием на нижнем этаже.
Те же, кто остаются тут навсегда (навсегда???), могли купить свой доступ в это место за тысячи долларов, тогда как мы получаем доступ бесплатно…

Would it please you to wake up with such a view in front of your eyes? When I take a glimpse of myself from a side, I can’t understand what the hell I am doing there in those strange places with all those monks and nuns… But I know myself from within, I know how much it gives me, so no outside look could understand the preciousness of this experience. I say with confidence I am happy to wake up at a cemetery after only half an hour sleep on the floor without a proper shower. This is what helps me to wake up from other worldly delusions and to be able to stay awake and alert no matter what conditions arrive.
Так вам бы понравилось проснуться с таким видом перед вашим взором? Когда я смотрю на себя со стороны, я не понимаю, что я вообще делаю там в этих странных местах со всеми этими монахами и монахинями… Но я-то знаю себя изнутри, я знаю, как много мне дает все это, так что никакой внешний взгляд не смог бы понять ценности такого опыта. И я говорю с уверенностью, что я рада проснуться на кладбище после всего лишь получаса дрема на полу без нормального душа. Это то, что помогает мне просыпаться от мирских иллюзий, и позволяет пребывать в пробужденном состоянии ни смотря ни на какие возникающие условия.
Here is another woman wants to awaken to deeper sense, which is more likely to happen in the right conditions… so she decides to try her chance to become a nun, which can be done temporarily or maybe here at the cemetery she buries her ignorance and attachment forever.
Вот еще одна женщина желает пробудиться к более глубокому смыслу, что более вероятно в верных условиях для того… так что она принимает решение испытать свой шанс и стать монахиней,. что можно сделать временно, а может быть здесь на кладбище она навсегда похоронит свое невежество и привязанность.
