Living in a Foreign Country 3 / Жизнь на Чужбине 3

And this is the beautiful winter from my kitchen window
А такова красавица-зима из моего окна кухни

Продолжаю про жизнь за границей.
Сейчас сезон праздников, актуальным будет вспомнить эти странные традиции, которые затронули меня тут. Они ни в какие ворота моего понимания не лезут, особенно когда дело касается детей.
Неважно, общее ли это празднование, как Новый Год, Рождество, или же личный день рождения, вечер с друзьями и родственниками…

I continue about my life abroad.
It’s the holidays season now and it’s high time to remember about some strange traditions, which touched my attention greatly. That doesn’t make any sense to me especially when it comes to children. No matter if it is a common celebration, like New Year or Christmas, or even a personal birthday anniversary, the evening together with friends and relatives goes…

Continue reading “Living in a Foreign Country 3 / Жизнь на Чужбине 3”
Advertisement

Living in a Foreign Country 2 / Жизнь на Чужбине 2

Продолжаю жить на чужбине, ну и писать про это. Как и отметила в предыдущем посте, я еще не завершила про еду (ну все же любимая тема ведь!!!) 🙂 И, знаете, что я обнаружила вскоре после того, как осела тут и имела шанс познакомиться с местными?! Они не умеют переедать! Вот уж не знаю, кто читает мою англоязычную версию блога, откуда они и умеют ли они переедать, но у нас-то, советских людей, это прекрасно получается и само собой разумеется, елис нам вкусно, и особенно, если едим мы у кого-то. Это знак….

I continue living in a foreign country, and thus writing about it. As I mentioned in the previous post, I haven’t finished about food subject yet (hrrr, my favourite one! :)) So, you know, what I discovered pretty fast since I settled here and had a chance to meet locals?! They don’t know to overeat! Well, those who read the English version of my blog, where do you come from? Do you know to overeat? As in my soviet culture overeating means enjoying the life and the people with whom you eat, especially if you eat at their place, cooked by them! This is a sign …

Continue reading “Living in a Foreign Country 2 / Жизнь на Чужбине 2”

Living in a Foreign Country 1 / Жизнь на Чужбине 1

Решила поделиться своим опытом проживания заграницей. Я понимаю, что будет столько всего, чтобы сказать, что, пожалуй, буду делать это постепенно, раз за разом публикуя посты на ту или иную тему.
Итак, проживаю я в Швейцарии, тогда как родом я из Беларуси. Обе европейские страны, по крайней мере географически, а разница в жизни, ценностях – менталитете, – огромнейшая! Вот уже 5 леткак я приспосабливаюсь к другому миру и теперья очень хорошо понимаю, почему такие процессы, как натурализация на получение гражданства откладывается всегда на года, обычно, это 10 лет, бывает 5. И это справедливо: прибытие в иную страну со своим складом ума и стилем жизнидействительно требует времени, чтобы приблизиться е нормам и стандартам этого иного мира, где кто-то может пожелать обосноваться окончательно.

I would like to share my experience of living in a foreign country. I understand, there is much to say, so, I’ll do it gradually, one after another publishing different posts on this subject from time to time.
So, I reside in Switzerland, originally coming from Belarus. Both are European countries, at least geographically, but differences in our life, values – mentality are immence! It’s 5 years since I’ve been adjusting to a different world and I understand very well why all naturalization processes are postponed till later in all countries, usually it is about 10 years, sometimes 5. And I see this is just: arriving at another country with your own set of mind and way of living does require time to approach oneself to the norms and standards of that other world where one may want to settle permanently.

Continue reading “Living in a Foreign Country 1 / Жизнь на Чужбине 1”

Это модное слово ПРОКРАСТИНАЦИЯ This popular word PROCRASTINATION

Oh that popular word PROCRASTINATION! Once we didn’t even know a sense of it and then little by little it intruded into our lexicon, and I would even say, became fashionable. Yeh, it gives a feeling that by pronouncing this word one becomes in trend, joins the flow.

Funny, where can this current bring to, while the word symbolizes exactly the opposite process – stagnation due to one’s laziness and inactivity, I would even say irresponsibility for his/her own plans for life. Even if those are minor things to do which are procrastinated, anyway, they are the ingredients of this layered cake called life.

Ох уж это модное слово ПРОКРАСТИНАЦИЯ! Когда-то мы и смысла его не знали, а потом мал-по-малу оно внедрилось в лексикон и, даже могу сказать, стало модным. Да, создается такое ощущение, что произнесение этого слова наделяет человека неким стилем, будто он в струе, в тренде.

Смешно, к чему же может принести такой поток, тогда как само слово как раз-таки символизирует обратный процесс – стагнацию (застой) по причине человеческой ленности и неактивности, я бы даже сказала безответственности за свои планы на жизнь. И даже если это какие-то мелкие задачки, которые прокрастинируются, в любом случае, они же ингредиенты этого слоеного пирога под названием жизнь.

Continue reading “Это модное слово ПРОКРАСТИНАЦИЯ This popular word PROCRASTINATION”

Juggling in the Kitchen Жонглирование на Кухне

Ну как мне вас понимать, дорогие читатели блога и слушатели подкастов? С тех пор, как я сообщила о том, что собираюсь приостановить свою общественную деятельность, создав выпуски на тему Приоритетов (смотри предыдущий пост), регулярно приходят оповещения о прослушанных аудио файлах, посталвенных лайках (нравится) и еще и подписки появляются. Это что – вы поддерживаете идею того, чтобы я приостановила свою деятельность, соглашаясь с озвученной темой, или же это поддержка, мол, нам интересны твои взгляды, продолжай делиться?
В последнее время у меня уже и так возникает немало путаницы относительно общества и моего вклада в него, ценности этого, и того, как оно воспринимается тем самым обществом. Речь идет о моей книге, русскоязычная версия которой вот-вот подходит к завершению редактирования, тогда как для английской я все никак не найду редактора. 😦 О состояниях непоняток с книгой я расскажу как-то в другой раз, а сегодня у меня спонтанно вышел такой вот видео эксперимент для того, чтобы появиться снова публично, и в то же время не потратить на это мало имеющегося времени.

Видео на русском и английском. Приготовление пасты с фасолью. The video is in Russian and English. Making pasta with beans.

How shall I understand you, my dear readers and listeners of podcasts? Since I informed that I was going to put aside my public activities, having published my posts on the topic of Priorities (see the previous post), there have been regular notifications about posts read and audios listened and likes received. More over, there are some new subscribers. What-s that – do you support my intention to terminate my activities agreeing to what I discussed in the developed topic, or, is it support asking to continue, as you express by such your interest in whatever I share?
Lately I have had enough of confusion in regard to the society and my contribution to it, the value of it, and how it is percepted in that very society. It relates to my book, which is being finished in its Russian version and I try again and again to find an English version editor, corrector, and it is still unsuccessful. 😦 Well, I will share more about my hesitations in regard to the book another time, and today I came up with a spontaneous idea of a video-update here in my public activities, which eventually appeared to be long, although took so little time from me…

CORONAVIRUS Is There Someone Alive Yet? Кто-то Есть из Живых?

You say it spreads through contaminated objects? I disagree. It spreads through contaminated minds.

Скажете, распространение идет через зараженные объекты? Не соглашусь. Вирус распространяется через зараженные умы.

People live in anxiety about tomorrow without noticing that today and now their lives are already so much infected! Their minds are captured, which means their lives don’t belong to themselves anymore!

Люди живут в волнении за свое завтра, не замечая, что сегодня и сейчас их жизни уже поражены! Их умы в ловушке, что означает, что их жизни больше не принадлежат им самим!

The way we perceive the happening should be focused not on the visual and auditive forms, but on the background, the source, the true nature of the events.

То, как мы воспринимаем происходящее, должно быть сфокусировано не на визуальных и аудитивных формах, а на поднаготной, источнике, истинной природе событий.

Continue reading “CORONAVIRUS Is There Someone Alive Yet? Кто-то Есть из Живых?”

Вирус в Уме A Virus in the Mind

I am in Malaysia now and was going to spend my husband’s vacation in Hong Kong soon, but that was cancelled by the airlines, so we changed our route a bit. Yet when we were only preparing for our trip we started hearing here and there about the dangerous disease spreading in China, with our friends and family concerned about our travel plans. I didn’t know about the virus as much as they did because it had been quite a few years that I abstained from watching TV, listening to the radio and participating in any general-knowledge oriented events.

Я сейчас в Малайзии и собиралась вскоре провести отпуск мужа в Гонконге, но авиакомпания отменила его перелет, и нам пришлось немного изменить маршрут. Раньше, когда мы еще только гототвились к поездке, мы стали слышать то тут то там об опасной болезни, распространяющейся в Китае, с нашими друзьями и семьей в волнениях в связи с нашими планами на путешествие. Я не знала о вирусе настолько, насколько знали они, так как вот уже несколько лет, как я воздерживаюсь от просмотра телевизора и слушания радио и вообще участия в любых ориентированных на общее знание событиях.

Sometimes it pust me in a situation of an ignorant person, who would know nothing about this or that subject discussed in the society. Shall it worry me while I know who I am, how I walk this life and what I take as this concept of life?! And what would I miss?! Another discussion of a hot topic, which would evolve and then fade away like all other topics?

Continue reading “Вирус в Уме A Virus in the Mind”

Новый Взгляд на Старый Фильм A New Look at the Old Film

Irony of fateThis post is about a new look at the old Russian traditional film Irony of fate. It is one of the most popular films of the Soviet times still remaining the symbol of New Year’s period in Russian-speaking countries. If you have some interest in the “wide russian soul” as we name it ourselves, I heartily invite you to read more about “The Irony of Fate” in Wikipedia or in some other sources like this one, for example. And of course, I welcome you to watch this masterpiece, which is available on youtube, however, with regret I should warn you that the first part has a problem: subtitles do not match well the timing and they appear much earlier than the actual scene happens 😦 Luckily, the second part is well done so that you can enjoy it easier. But that’s like this, in Russian culture you can never enjoy without having overcome a challange 🙂
Well, but why am I going to talk about this film here? Just because I myself discovered some new hidden understanding in it when watched it again this time with my “foreign” husband.

В этом посте я собираюсь поделиться своим открытием, которое озарило меня, когда я смотрела старый известный фильм в очередной раз теперь уже по просьбе моего мужа-“иностранца”, который не мог не впитать в себя культуру нашей “широкой русской души”, чтобы смотреть снова и снова череду советских фильмов. К счастью, на youtube имеется версия с субтитрами на различных языках, ну и я, конечно, останавливаю в нужные моменты и поясняю происходящее в соответствии с менталитетом моего исхода. В этот раз, однако, мне повезло увидеть в фильме что-то новенькое и для себя. Любопытно, стало ли это открытием лишь для меня, или вы тоже не задумывались прежде об этом?.. Continue reading “Новый Взгляд на Старый Фильм A New Look at the Old Film”

Introducing Myself Представляюсь

avatar1It’s all because of my book, I should say. All because of it. Once I was aksed to write it to share my view on life after the experience I got during 2 years of traveling, and now I am making myself public so that later people can have access to the book. Yep, that’s it, I admit that I restart my activities on facebook, instagram and even LinkedIn, same as here in the blog (although honestly I missed writing to express my thoughts sometimes) and then also Youtube channel to make myself known among you and many others! I am investing my time and effort to spread Katerina Universal wide although I do it unwillingly. But such are the rules of the modern world’s game.

Это все из-за моей книги, должна я сказать. Все из-за нее. Однажды меня просили написать ее, чтобы поделиться взглядами на жизнь после всего опыта, полученного во время двухлетнего периода путешествия, и вот теперь я стараюсь стать публичным человеком, чтобы позже у людей был доступ к книге. Да, на этом все. Я признаю, что возобновляю свою активность на фейсбуке, в инстаграмме и даже в ЛинкдИне, также, как и тут,в  блоге (хотя нет, по блогу и изложению мыслей я иногда скучала) и еще на канале ютьюба, чтобы сделать себя узнаваемой среди тебя, читатель, и многих других! Я вкладываю время и усердия, чтобы распространить Katerina Universal шире, даже несмотря на то, что делаю это без желания. Но таковы правила игры нынешнего мира. Continue reading “Introducing Myself Представляюсь”

Life After Traveling Жизнь После Путешествия

True free-minded traveling gives a feeling of lightness, which also affects life back at home, when you can enjoy any process.
Нстоящее вольное путешествие создает ощущение легкости, которое также оказывает влияние на жизнь обратно, дома, когда ты можешь наслаждаться любыми происходящими процессами.

 

Birthday photo 20193 дня дома после очередного полуторомесячного путешествия и уже чувствую такую разительную разницу в ритме жизни! Даже на сообщение в моей группе в Фейсбуке Опыт Путешествий и Жизни как-то вдруг не выделяю приоритетного времени. Жизнь в путешествии наполняет такой свободой! Никогда не сидишь не месте, все-время куда-то движешься, но, что интересно, нет докучающего НАДО. Все, что делаешь, происходит словно в унисон со Вселенной, когда то, что надо, оно то, что само собой сейчас складывается, чего сам хочешь, и для чего нашлась подходящая ситуация. С планом или без – если что, всегда можно сделать по пути что-то еще, или вообще изменить направление.

It’s been three days since I am back home after another one month and a half trip  in Asia and I already feel such an evident difference in life running! I do not even have time to spend for posting messages in my facebook group about Travel and Life Experience.
Life in traveling fills with such feeling of freedom! You never stay at one place, you always move somewhere, but, what is interesting, there is no SHOULD. Everything you do goes tuned with the Universe, when what you should do is exactly what is happening by itself at the present moment, and it is what you want to do, what finds the appropriate situation to be realized. With a plan or without – no issues, you can catch up with other thing-to-do on the way, or fully change the direction.

Continue reading “Life After Traveling Жизнь После Путешествия”

Я не Пишу Свой Блог. И про Рюкзак.

Жизнь после путешествий. Опыт. Разница жизни, отличия с обществом.

Я не пишу свой блог. А почему?

Такой вопрос я задаю себе периодически с некоторой укоризной. Я не могу назвать себя занятой, тк давно уже изобрела аксиому, которая прекрасно работает: “Все – вопрос приоритетов”.
Значит, написание статей в блог стало для меня не приоритетным. А ведь сказать мне есть много разного, тк жизнь и вместе с ней опыт-то продолжается. Происходят ситуации и их наблюдения, анализ, осознания. Не просто череда событий, составляющих день и неделю, и месяц, и как будто бы жизнь, о которых можно рассказывать, словно отчет составлять, а именно случаются моменты и связанные с ними реализации.

Просто, наверное, я не путешествую и оседлая жизнь менее яркая. Но: никак не менее важная! Важного наполнения полно, и изумляет все сочетание того, что раньше в путешествиях давалось регулярно и было жизнью, и потом стало багажом. Теперь я регулярно открываю свой “рюкзак путешественника”, в котором уже не футболки-индийские курты и шаровары-покрывало со слониками на все случаи жизни-и бируши(мало ли где заночевать придется), а все это, как тыква в сказке про Золушку, превратилось в кладезь знаний, который я систематически достаю из рюкзака. Continue reading “Я не Пишу Свой Блог. И про Рюкзак.”

Мой Мир

альтернативное, позитив, мысли вслух, мир где все хорошо, новостям – нет,

В моем мире – все хорошо. Мне же позволительно иметь свой собственный мир?! И, если так, то почему бы там ни быть всему хорошему?!

Я живу в своем мире, и ничего же странного нет в том, что я желаю ощущать комфорт?! Тк моя жизнь – она каждый день, каждый час и минуту. Она даже каждое мгновение, и мгновений много. И так или иначе будут происходить всякости, которые где-то нарушат мой комфорт, потому что такова жизнь. Я ее знаю, жизнь, я с ней знакома не понаслышке. И мое знание о ней – личное, из-опытное. То есть, на опыте приобретенное. Оттого я и говорю, что жизнь так или иначе свершит разное, что-то приятное, и что-то менее. Так отчего же мне самой не предаться наполнению своих моментов жизни позитивом? Негатив придет сам, и я и ему рада, потому что он – подтверждение жизни!

Если жизни нет – то это, наверное, когда умереть. Если умереть, то это не воспринимать, не чувствовать и не переживать. И то я не знаю, не уверена. Continue reading “Мой Мир”

That’s the Life. Вот так и Живем.

IMG_20150607_132449I haven’t posted anything at all lately and this has been disturbing me. Actually I started one post, another one about China. There is still much more to tell. But I have stuck at home resting without moving after constant change of places on MBT, and also I have stuck in my blog. Though now I decided to share at least some of my updates.
It is not that I just having been doing nothing – a lot, actually! Mostly I have been busy with planning my next MBT Europe for the summer period, like last year, and it requires so much of paper work and online search and planning! I count on some embassy, and then on another … and the other one rejects, and I have to re-plan and apply again. Quite boring and tiring. I like so much living without to plan! And there were times when I could not imagine that life was possible like that 🙂
Что-то я совсем не пощу, и мучает меня совесть. Я вообще-то начала один пост, все еще про Китай – там много чего рассказать есть, но вот как я застряла дома после возвращения, чтобы отдыхать от вечных переездов, также я застряла и в написании всякого. Но дай, думаю, хотя бы отчитаюсь что да как. Ведь не то что я прям ничем совсем не занята – напротив даже: постоянно чем-то! В основном документами для виз. То в одно посольство мечусь, то меняются планы и – в другое, тут отказали, тогда снова все перепланирую и переделываю. А бумажек-то столько надо заготовить – жуть! Эх, как же я люблю жить не планируя!!! А когда-то не умела так даже 🙂 Continue reading “That’s the Life. Вот так и Живем.”

Inter-all Friendships Меж-всякие Дружбы

IMG_20150417_124000After I spent more than a month in China, which restricted my free access to facebook, now, when I am back home, I can freely abuse my mind with reading my facebook timeline. And what an exciting notice I make! My fb timeline is so rich in contacts diverse in nations, affiliations by interests, religions and other principles.
I generally do not add to fb friends everyone, but I connect only to those with whom I have connection in reality.
После того, как я провела больше месяца в Китае, где доступ в фейсбук был ограничен, теперь, находясь дома, я могу свободно обрушить на свой ум все обилие информации моей фб ленты. И что же за наблюдение получилось! Моя лента полна контактов, столь разнообразных в их национальности, принадлежности интересов, религий и других принципов. Continue reading “Inter-all Friendships Меж-всякие Дружбы”

Predilection from Talent or Talent from Predilection P.1 Пристрастие от Таланта или Талант от Пристрастия Ч.1

IMG_20150502_144517“Wo hen kaisin” means “I am very happy” from the Chinese language mandarine, which I use to say to drivers who agree to pick us up for a ride. Together with my friend from last year MBT I have been hitchhiking in China and will continue on my own for the rest of the trip after I validate my second Chinese visa by visiting Macao. Saya is going to Hong Kong where my Belarussian passport can not provide me an easy access to.
“Уво хэн кайсин” значит “Я так счастлива” на китайском языке потанхуа, проще именуемом ‘мандарин’ на английском. Я использую эту фразу, когда сажусь в машину водителей, соглашающихся нас подвезти. Вместе с подругой с МБП прошлого года я теперь путешествую в Китае автостопом. А  после активации второй китайской визы путём посещения Макао, я потом продолжу одна еще на две недели до конца МБП. Сая поедет в Гон Конг, куда мой белорусский паспорт не предоставляет мне лёгкого доступа. Continue reading “Predilection from Talent or Talent from Predilection P.1 Пристрастие от Таланта или Талант от Пристрастия Ч.1”

Monk vs Santa Claus Монах и Санта Клаус

Вращаясь в кругах монашества , пришло ко мне такое наблюдение, которое я приоставила как-раз к Новому Году. 🙂
Монах – это противоположность Санта Клаусу:
While I was in the company of monks, a funny comparison came to my mind, which I saved for the occasion of the New Year: Monk is right the opposite from Santa Claus: 

                                                                 Santa: fat, with hair and a beard
santa_bring_presentsMonk: slim, bald
Санта: толстый, с волосами и бородой
Монах: тощий, лысый
IMG_3524Santa: brings presents

Monk: collects stuff from others
Санта: приносит подарки
Монах: собирает всякое у других

HAPPY JOLLY FUNNY NEW YEAR!

СЧАСТЛИВОГО ВЕСЕЛОГО СМЕШНОГО НОВОГО ГОДА!

Traveling Discovers my Habits Путешествие Раскрывает мои Привычки

image
About the photo: I’ve been traveling in Buddhist environment lately, so most photos I have are with that connotation. Same as many posts have been and will be for a while more devoted to Buddhist learning and understanding. Although this one is not that much 🙂
О фото: последнее время я путешествуют в буддистском окружении, поэтому большинство фото, что я делаю, с этой коннотацией. Также как и многие посты были и ещё некоторое время будут посвящены знанию и пониманиям. Но этот не совсем такой.
Continue reading “Traveling Discovers my Habits Путешествие Раскрывает мои Привычки”

222

222I published my previous post about Jodhpur and received a notification about 222 posts! Wow, I would say, how much I have told in somewhat more than a year or a year and a half 🙂
Я отправила свой последний пост о Джодпуре и получила сообщение об изданных 222 постах! Вау, я бы сказала. Сколько я всего наговорила за чуть больше года или полтора! 🙂

 

To my Readers Моим Читателям

my dear readers among whom (thanks to wordpress statistics of likes and blog subscriptions) I can regularly find even people I am not acquainted with (Hi! Nice to meet you incognito ;)(maybe I should create a page for introductions)), I want to say THANK YOU for being with me, devoting your time to my usually-too-many-words-stories, liking them and coming back for more!
Моим дорогим читателям, среди которых (благодаря статистике вордпресса по отметкам «нравится» и подпискам на блог) я регулярно обнаруживаю даже людей, с которыми мы лично не знакомы (Привет, приятно познакомиться инкогнито! (наверное, стоит создать страничку знакомства)), я хочу сказать СПАСИБО, что вы со мной, уделяете свое время моим обычно-многословным-рассказам, отмечаете их как «Like» (нравится), и приходите снова!
I have been visiting really fantastic places now as well as meeting wonderful people, which I would like to share as a travel recipe of my life. However the places I’ve been to lack proper internet connectivity to be able to upload posts with photos and more over, videos. I write this one “naked”, only as a text in hope that at least this one can reach you to express my gratitude for your interest, which makes me fascinated to write more, and I already have several other posts ready to go with photos and videos. In mosy cases what I can upload comes from my mobile and I am unable to edit a post view in a browser from a computer, so posts may look messy. But let’s just be patient and wait.
Я посещаю сейчас действительно фантастические места, и встречаю чудеснейших людей, чем очень хочу поделиться в качестве путешественнического рецепта своей жизни. Однако места, в которых я нахожусь не хвастают хорошим интернет соединением, чтобы я могла загрузить посты с фото, и тем более уж видео. Я пишу данный пост «голым», только с текстом, в надежде, что хотя бы он дойдет до вас, чтобы выразить мою благодарность за ваш интерес, который приводит меня к восторженному желанию писать еще. И я уже заготовила несколько постов с фото и видео, готовых к выходу. В большинстве случаев удается отослать что-то с телефона, не имея возмодности отредактировать в брпузерной версии, потому тексты и фото могут выглядеть сбитыми.
Но что ж, проявим терпение и подождем!

India to Go Soon | Индия Скоро на Подходе

Как я упоминала раньше, я уже имею на руках билет в Индию на конец августа. Основным позывом было – снова приехать туда, в мою волшебную Индию, а что я там буду делать – это уже дело второе, что-то само-собой сложится, знала я. И вот оно все больше и больше складывается.
As I already mentioned before, I already have my flight to India booked for the end of August. The main idea was to go again to my magic India, and what I will do there was a secondary question as I knew that life would organize it all. So, it’s being organized better and better.

Одно – это то, что я хочу попутешествовать в менее изведанном Нагалэнде.
Также меня интересует снова посетить Ладак.
У меня есть кое-какие заказы по сопровождению в поездках по Индии осенью.
Я надеюсь пересечься со своей бывшей попутчицей Саей.
И также я получила приглашение на свадьбу! Однажды я рассказывала про свое пребываение в мусульманской семье, и про свадьбы в Индии  тут и вот тут. Теперь те, кого я повтречала тогда в Шринагаре, приглашают меня к себе на свадьбу 7, 8 и 9 сентября! Есть желающие присоединиться ко мне?! Тогда вам сюда в планы!

One thing is that I want to travel in less known Nagaland.
I am also interested to visit Ladakh area again.
I have some orders for accompanying some time in the autumn.
I hope to intersect there with my ex travel buddy and friend Saya.
And also I got an invitation to a wedding! Once I told about my stay with a muslim family, and I also told about attending Indian weddings before, like here and something here. So, now I got invited to a Muslim wedding by people who I met in Srinagar on 7, 8 and 9 of September! Anyone wants to join me? Then you are welcome here in my plans.

 

House Warming | Новоселье

welcome to my page

 

Я переехала на новый блог. Рада всем, кто переехал вместе со мной! 

I have moved to a new blog. I am happy to have you with me, who have moved  too!

*Буду потихоньку перетягивать сюда наиболее интересные посты со старого блога, и писать новые!
 *I will gradually add most interesting posts from my old blog to here and write new ones for sure!

 

Как мои Дела | How I’ve been doing

Многие периодически спрашивают, как мои дела, с тех пор, как я приехала в Минск после Моего Большого Путешествия. Вот, я решила рассказать всем оптом.

Many ask me how I’ve been doing since I came to Minsk after My Big Trip. So, I decided to tell all together.

Многие периодически спрашивают, как мои дела, с тех пор, как я приехала в Минск после Моего Большого Путешествия. Вот, я решила рассказать всем оптом. 

Many ask me how I’ve been doing since I came to Minsk after My Big Trip. So, I decided to tell all together. 

1. First of all, I’ve already got my new passport, which, I will remind, was the reason for my visit to Minsk. I was lucky to get it registered under a number which has a combination of figures easy to remember – very useful for me as I’ll have to fill in this number frequently on my trips.  And now, when the passport is in my hands, I am checking options for further travelling. I will not go in details.

1. Прежде всего, уже готов мой паспорт, который, напомню, служил поводом моего приезда в Минск. Мне посчастливилось получить паспорт с регистрационным номером, комбинация цифр которого легко запоминается, что очень полезно при частой необходимости заполнения всяких документов при переездах. И теперь, имея паспорт на руках, я проверяю опции для дальнейшего путешествия. Не стану углубляться в детали. 

Continue reading “Как мои Дела | How I’ve been doing”

Work vs Travel | Работа или Путешествие

Интересно, когда меня в путешествии спрашивали о моей работе, на что я прежде всего шутила, что я бездомная и безработная, но потом все же отвечала про свою интеллектуально-собственническую деятельность в Варгейминге, я также упиенно рассказывала обо всем, как сейчас я говорила о путешествиях одному далекому (в плане кто чем занимается) коллеге по дороге домой после вечеринки, посвященной новоселью компании?!
I am wondering, when I was asked about my job on my trip and first of all I usually joked saying I was homeless and jobless, but later I shared that I had dealt with intellectual property in Wargaming, so whether I reveled in it with the same lustiness like I did now sharing my travel experience with a colleague on our way back from the company’s house warming party?!

Only when I was already going home on my own I suddenly got back to myself and felt a “closure of the stream” which had been carrying me in our conversation, which started from a dialogue with questions-answers and turned into my monologue reciting about wonderful experiences and transformations brought by travelling.
Continue reading “Work vs Travel | Работа или Путешествие”

Что такое ТОВАНА?

Мой предыдущий блог назывался ТОВАНА. К сожалению, я не могла назвать этот так же, тк это имя было уже занято, однако слово ТОВАНА остается важным для меня, и видимо я буду продолжать его использование, особенно в Рецептах Моего Ума.

Итак, мне задают вопросы касательно того, как называется мой блог. раскрыла значение в ФБ, когда анонсировала свой бывший в долгих сомнениях старт, и, конечно же, этого не было достаточно и стоит пояснить снова.

Итак, ТОВАНА происходит от слова на иврите תוֹבָנָה, которое означает "понимание сути", "озарение". Я выбрала такое имя по нескольким причинам: Continue reading “Что такое ТОВАНА?”

Я в Минске. Путешествую. I am in Minsk. Travelling.

Только что в чат-беседе с попутчицей Саей я восторженно продолжительно держала клавишу под левым указательным пальцем в средней строке клавиатуры.
Кричать аааааааааааа захотелось, потому что я вдруг поняла, что я в Минске, а путешествие продолжается, тк мы обсуждаем варианты стран на ближайшее будущее. Решение ехать менять паспорт в Минске принималось непросто. Я понимала, что стоит мне вернуться на насиженное местечко, и меня может затянуть.
Такую же фразу я услышала и от одного Малайзийца, у которого мы гостили с подачи моей американской подруги. Сейчас мы с ним общались на мой третий день пребывания в Минске, когда я говорила, что все немного странно и непривычно, и как-то я себя не чувствую приятно расслабленно. И он сказал: ничего удивительного, после столь долгого времени совсем иной жизни, но скоро попривыкнешь.
А я не хочу привыкать! Не хочу жить привычкой! Не хочу пребывать в иллюзии, что все хорошо, лишь потому, что нет лучшего!
Я хочу осознанно быть довольной, как слон, зная, что то, что у меня есть – это мой выбор!

Just now in my chat with my travel buddy Saya I was excitedly holding a button pressed under my left little finger in the middle row of the keyboard.
I wanted to shout aaaaaaaaaaaaa because I suddenly understood that now I am in Minsk, but my travelling is going on, because we are discussing next destinations for the near future. My decision to go to change my passport in Minsk was a tough one. I realized that once I come back to a comfortably homey place, I can get drowned in routine there. The same idea I heard from a Malaysian J. who I talked to the other day on my 3rd day in Minsk. I was saying to him that everything seemed weird and unhabitual to me and I did not feel nicely relaxed, when he said that no wonder it felt like that after a long time of different life, but I would get used soon.
And I don’t want to get used! I don’t want to live my life though by habit! I don’t want to stay in illusion that everything is fine just because there is no something better!
I want to be consciously happy! As happy as a clam, when I know that what I have is what I’ve chosen to have!

Continue reading “Я в Минске. Путешествую. I am in Minsk. Travelling.”

Вселенская Усталость

Вот сейчас напишу про вселенскую усталость, и пойду с работы домой, а то ни на что больше сил нет в пятницу 7 часов вечера. Дажде домой переместиться. Правда, это не говорит о том, что я завершу рабочий день и неделю. Видимо, не сегодня, так завтра, буду еще дорабатывать дома.

Я пренебрегла своим принципом не засиживаться на работе и если не организовала себе запись на какие-нибудь занятия или процедуры, то засиживаюсь по полной, до исхода детского времени. И так мне тяжко последнее время! Даже в середине дня уже бессильна, или с утра, про что еще, может, отдельно скажу… хотя мне это никак не свойственно.
Задумалась.., и навело меня это на мысль, что, наверное, не бывает так, чтоб совсем вот беззаботна жизнь была, кою я хочу себе устроить, отправившись в Мое Большое Путешествие [далее МБП]. Ведь одна из моих целей, о которых тоже потом еще может отдельно напишу, это получить свободу, отсутствие рамок и принуждений обстоятельствами, чтобы жить легко и налегке!
Но, видимо, дана мне судьбой определенная мера ноши, и, чтобы потом наслаждаться МБП, сейчас выпадает выносить все по полной. Это касается и работы, когда надо одни процессы наладить, чтобы передать их коллегам, другие – завершить, тк лишь я знаю, что там с них и к чему. Да и к путешествию ведь, чтобы потом жить беззаботно, надо сейчас готовиться. Столько логистики!
А эмоциональные перегрузки в связи с грядущими переменами!?!

В общем, Вселенская усталость просто. И даже не просто прекратить работать, и не завалиться на диван хочется, а хочется вдруг просто исчезнуть. И для самой себя в первую очередь!
Тут место для медитации. Все больше в нее верю, и у меня, кажется, начинает получаться!

Мой Рецепт | My Recipe

Я верю в судьбу I believe in fortune
Я верю в себя I believe in myself
Я верю в переселение душ I believe in reincarnation
Я верю в коммуникации I believe in communications
Я верю в желание I believe in will
Я верю в перемены I believe in changes
Я верю в опыт I believe in experience
Я верю в силу веры I believe in the power of faith
Я верю в течение I believe in current
Я верю в неизвестность I believe in obscurity

Я сомневаюсь в своей вере в любовь I doubt my belief in love
Я сомневаюсь в своей вере в обещания I doubt my belief in promises
Я сомневаюсь в своей вере в друзей I doubt my belief in friends
Я сомневаюсь в своей вере в существование I doubt my belief in existence
Я сомневаюсь в своей вере в силу добра I doubt my belief in the power of kindness

Я не верю в слова I don’t believe in words
Я не верю в точку I don’t believe in the dot
Я не верю в видимое I don’t believe in the visible

Во мне довольно много веры. There’s quite enough of faith in me.
С добавлением сомнения. With addition of doubt.
И щепотка неверия. And a pinch of unbelief.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Вот такой вот рецепт меня вышел, что натолкнуло меня на мысль дать заглавие посту Мой Рецепт, а потом подумалось, что и тему журнала будет вообще-то актуально задать, как РЕЦЕПТЫ МОЕЙ ЖИЗНИ, ведь я тут пишу про всякие составляющие и то, как они у меня смешиваются, и каковы результаты получаются 🙂 Да и кулинарная тема мне близка. Так что я очень довольна сложившимися мыслями после того, как стало думаться про то, во что я верю и не верю!
Here you go – kind of a recipe of my own, which inspired me to name the post as My Recipe, and then it came to my mind that this journal’s title can be called RECIPIES OF MY LIFE , cause I write here about various ingredients of my life and how they get mixed, and the outcomes sometimes 🙂 And I am fond of culinary too. So I’m very happy with the flow of thoughts which led me up here after I had got an initial thought about what I believe in and what I don’t.