I can be recognized as an old experienced traveller now! My experience bursts out unexpectedly at the right time in the right situations to save me out from irritating Indians.
Меня уже можно считать признанным опытным путешественником! Мой опыт выскакивает неожиданно в нужное время в нужном месте спасая меня от назойливых индусов.
Фотки не факт что в тему буду лепить, тк не все отобразить, так что иногда просто, без привязки для разнообразия.
The photos that will follow here will not always have connection with the story as not everything is possible to depict, so I may put some just for a variety.

So, what I mean by my experience and I would even say professionalism is shown by the following examples:
Что же я имею ввиду, говоря о своем опыте, или даже, не побоюсь этого слова “проффессионализме”, описано в следующих примерах:
Идея этого поста, собственно, возникла только что, когда заняв свои места в автобусе на Дели из Джайпура, чтобы там пересесть на поезд в Варанаси, что вдруг стукнуло в голову мне и моим теперь двум попутчикам Роберту (Израиль) и Сае (Казахстан), я неожиданно для всех нас выиграла сражение с индусом-обманщиком, который, сперва предложив нам, когда мы подошли к автобусу, закинуть рюкзаки в багажник, а потом в салоне сказал, что мы должны доплатить 50 рупий за их там перевозку. Сперва ребята типа договорились, что 50 это со всех, а не с одного, но я возмутилась, мол, при продаже билетов нам ничего подобного не говорили! Он пытался настоять, что сумки занимают багажное место, на что я ответила, что у меня нет никаких проблем взять рюкзак в салон. На аргумент, что он тут будет мешать, я шуточно всерьез сказала, что с радостью буду держать его близко к себе, в обнимку, тк люблю свой рюкзак и деньги свои тоже люблю. Понятное дело – огроменный рюкзак в проходе будет мешать, понятное дело – на руки я его не возьму, и понятное дело (для разводилы, не для меня самой даже) – платить я не намерена! Так что разводила замялся, дав мне понять, что оплата необязательна и был окончательно сражен! 🙂
The idea for this post actually has just arose when we took our seats on the bus to Delhi to catch a train to Varanasi, where to I and my now 2 travel buddies Robert (Israel) and Saya (Kazakhstan) decided to go quite spontaneously, and unexpectedly for us all I won a fight with an Indian liar, who first met us near the bus and offered to put our backpacks to the bagage, and then in the bus salon started asking 50 rupees for its transportation there. My travel buddies first fixed that 50 should be for all three, but I rejected that we heard nothing like that when were buying our tickets. The liar was trying to insist that the bags take space in the bagage, to what I answered that I had no problem taking my bag with me to the salon. To his argument that it will cause inconvenience in the asle, I said seriously but in a joke that I would eagerly keep it as close as possible to myself, as I daringly love my bag and my money. Clear thing – a big backpack in the asle will interfere, clear thing – I won’t hold it on my knees, clear thing (to him, as appeared, and even not yet to me) that I was not going to pay a rupee! Thus the liar started hesitating which made me realize that the payment was not compulsory and here he was defeited!

Another example is that I managed to negotiate the price of rikshaw from 200 rupees down to 140 for Saya and me, even though the initial price was quoted to us by a prepaid kiosk, where process are consisted to be fixed and fair…
Другой пример, что я сегодня смогла снизить стоимость рикши с 200 рупий до 140 для Саи и себя, несмотря на то, что изначальная цена была названа в окошке предоплаты, где обычно дают фиксированную справедливую стоимость.

В Пушкаре у них есть традиция впихивать туристам в руки цветочки – в момент неожиданности, и потом быстренько втюхивать, что дальше ты идти с ними не можешь, тк с цветочками никак неззя на рынок, и потому ты должен пойти на гхат опустить цветочки в озеро, за что потом еще навяжут совершить пожертвование. Когда мне в первый раз так всучили цветочки, я просто упрямо продолжила идти по рынку, говоря, что у меня на озеро сейчас нет времени и я навещу их в другой раз, а цветочки вы свои заберите, или я выброшу – а типа низзя же – типа священные!
Теперь же, когда в очередной раз ко мне приближались с цветочками или с чем бы то ни было другим, я запросто отшивала их одной фразой: я уже неделю в Пушкаре! – чем все сказано 😉
In Pushkar they have a tradition to plug a handful of flowers to a tourist’s hand as a moment of enexpectedness, and then insist that s/he can not continue walking with them, as sacred flowers are nit allowed in the market and s/he must go to the lake to put them in water, after what they will also talk the tourist into donating money for the holy ritual. When first time they plugged their flowers to me, I just continued my way saying I had no time for the lake then and that I would visit them some other time, and take your flowers from me, otherwise I will throw them away, which is impossible – they are sacred!
Now, when they approached me again with either flowers or anything else, I would get rid of them by one simple phrase: I’ve been here for one week already!

Same like I already knew the price for sweets that they carry on trays on their heads and were trying to sell me one for 10 rupees but I got 3 pieces as I had got them with someone local before.
Также как я уже знала цену на сладости, которые они носят на подносах на головах, и пытались мне продать одну штучку за 10 рупий, но в итоге я получила 3, тк пробовала эти сладости уже раньше с кем-то из местных.

В городском автобусе я вообще чисто пальцем в небо с уверенностью в голосе произношу слово: сдача, когда кондуктор возьмет деньги (пусть и небольшие) и отходит! и нередко я таки да получаю пару рупий обратно!
On a city bus I generally without knowing the fee, just say with confidence in my voice word: “change” to the conductor who takes my money (even though a small amount) and turns away. And occasionally I get a few rupees back!

When I needed to recharge my telephone balance, I knew that out of the amount of 200 rupees that I pay, I was supposed to receive all of the sum for my balance, unlike for other amounts when a certain amount gets automatically withdrawn by the service company. So the shop assistant was trying to get extra 20 rupees for the services from me, but was left with nothing 🙂
Когда мне нужно было обновить баланс моего телефона, я знала, что при оплате в 200 рупий я получаю на баланс всю эту сумму, в отличие от других случаев, когда часть суммы автоматически снимается компанией. В данном случае продавец хотел стребовать с меня 20 рупий якобы за услуги, однако, ничего у него не вышло 🙂

Также легко у меня нынче получается при помощи парочки слов на хинди и твердости голоса с холодностью во взгляде отшить любых попрошаек или навязчивых продавцов, сказав: Нэ, чало! (нет, не надо, уходи!) – сама поражаюсь, как срабатывает, будто бы я знаю еще много чего на хинди и сча как выскажу им..! а все остальное ведь я знаю про еду в основном)))
Same easily I succeed with just a few words and firmness in my voice and coldness in eyes to send away beggars or annoying sellers by saying: Ne, chalo! (no, no need, go away) – and I myself get surprised how well it works! as if I know much more of Hindi and will scold them if they don’t leave. Although all the rest I know is mostly about food)))))

The other day I was pleased to buy in two different places a pair of pants and then a shirt each for 150 rupees with the starting price of 350 and their final price of 180 as they said before they were running after me and shouting : Ok, ma’dm, please take! And the clothes I should note are not standard ones, possible to buy from anyone else, but different which I had seeked out!
На днях я была удовлетворена покупками пары штанов и кофты в разных местах за 150 рупий каждое при начальной стоимости 350 рупий и 180 рупий конечной, по их словам, прежде чем потом они бежали за мной со словами: ок, мэдэм, возьмите, пожалуйста! и вещицы, должна я отметить, не сьандартные как везде, а выисканные мною, отличающиеся!

Ну и мое самое полезное достижение – это рассказывать в чаевнях продавцам, какой чай я люблю : масала с имбирем и минимумом сахара, и рассказывать, как его правильно делать 😀
And my most useful achievement is telling to sellers of tea at Tea stalls what kind of chai I like: masala chai with ginger and slightest quantity of sugar, and how it is cooked right 🙂
Кто кого еще?! 😉