Blissful Happiness Блаженная Радость

It’s been quite a while since I have been on the Path. I use a capital letter because I mean something capital here, important. It was my personal experience as the main factor of taking the Path. And the pointing arrows were set also thanks to the experience – I was lucky to come across the field of study, as well as masters and the techniques. It’s curious that books as a common easily-accessible source of knowledge didn’t play a role on my Path. And again I’d say I am lucky in this, because there has never been a feeling that I am well-read, clever and all-knowledgeable.

Уже достаточно времени идет с тех пор, как я оказалась в Пути. Пишу с большой буквы, а значит подразумеваю нечто большое, важное. Основным фактором моего становления на Пути был мой собственный личный опыт. А указатели по нему расставились тоже благодаря опыту – довелось пересечься и с предметом изучения, и с мастером, и с техниками. Любопытно, что книги, как распространенный, привычный, легко-доступный источник знаний, на моем Пути не сыграли роли. И в этом мне опять же, я считаю, повезло. Не возникло ощущения, что начитанная, умная и всезнающая.

Continue reading “Blissful Happiness Блаженная Радость”
Advertisement

Living in a Foreign Country 2 / Жизнь на Чужбине 2

Продолжаю жить на чужбине, ну и писать про это. Как и отметила в предыдущем посте, я еще не завершила про еду (ну все же любимая тема ведь!!!) 🙂 И, знаете, что я обнаружила вскоре после того, как осела тут и имела шанс познакомиться с местными?! Они не умеют переедать! Вот уж не знаю, кто читает мою англоязычную версию блога, откуда они и умеют ли они переедать, но у нас-то, советских людей, это прекрасно получается и само собой разумеется, елис нам вкусно, и особенно, если едим мы у кого-то. Это знак….

I continue living in a foreign country, and thus writing about it. As I mentioned in the previous post, I haven’t finished about food subject yet (hrrr, my favourite one! :)) So, you know, what I discovered pretty fast since I settled here and had a chance to meet locals?! They don’t know to overeat! Well, those who read the English version of my blog, where do you come from? Do you know to overeat? As in my soviet culture overeating means enjoying the life and the people with whom you eat, especially if you eat at their place, cooked by them! This is a sign …

Continue reading “Living in a Foreign Country 2 / Жизнь на Чужбине 2”

Living in a Foreign Country 1 / Жизнь на Чужбине 1

Решила поделиться своим опытом проживания заграницей. Я понимаю, что будет столько всего, чтобы сказать, что, пожалуй, буду делать это постепенно, раз за разом публикуя посты на ту или иную тему.
Итак, проживаю я в Швейцарии, тогда как родом я из Беларуси. Обе европейские страны, по крайней мере географически, а разница в жизни, ценностях – менталитете, – огромнейшая! Вот уже 5 леткак я приспосабливаюсь к другому миру и теперья очень хорошо понимаю, почему такие процессы, как натурализация на получение гражданства откладывается всегда на года, обычно, это 10 лет, бывает 5. И это справедливо: прибытие в иную страну со своим складом ума и стилем жизнидействительно требует времени, чтобы приблизиться е нормам и стандартам этого иного мира, где кто-то может пожелать обосноваться окончательно.

I would like to share my experience of living in a foreign country. I understand, there is much to say, so, I’ll do it gradually, one after another publishing different posts on this subject from time to time.
So, I reside in Switzerland, originally coming from Belarus. Both are European countries, at least geographically, but differences in our life, values – mentality are immence! It’s 5 years since I’ve been adjusting to a different world and I understand very well why all naturalization processes are postponed till later in all countries, usually it is about 10 years, sometimes 5. And I see this is just: arriving at another country with your own set of mind and way of living does require time to approach oneself to the norms and standards of that other world where one may want to settle permanently.

Continue reading “Living in a Foreign Country 1 / Жизнь на Чужбине 1”

Waking up at a Cemetery Пробуждение на Кладбище

Тебя бы порадовало проснуться, открыть глаза и обнаружить такой вид вверху под потолком?! Все в красочном декоре, со встроенными статуями… Создаёт ощущение пребывания во дворце, не так ли? С такими мыслями я проснулась однажды днем после короткого дрема от громких разговоров вокруг меня, которые ничуть не помешали мнее всего получасом ранее, когда мне ужасно нужен был этот перерыв. Лежа на твердом полу в той же одежде, в которой я хожу и днем, без возможности нормального принятия душа эти последние дни, теперь я чувствовала себя даже освеженной, пусть не телом, но умом. Я могла обрести горизонтальное положение для этого тела, среди десятков других таких тел, где кто-то занимался перепаковыванием, организацией вещей, кто-то общался, а кто-то, как и я, сдался Природе, которая налагает свою силу на мое существование и выключает мое сознание, – единственный источник, позволяющий мне пытаться быть “соединенной” и знать о своем бытие.

Would it please you to wake up, open your eyes and find such a view up the ceiling? All is colorfully decorated, embedded with statues… Gives a feeling of a stay in a palace, doesn’t it?! With such thinking I woke up the other day from loud chatting, which didn’t interfere with me at all just a half an hour  ago, when I badly needed that sleep. Lying down on the hard floor, in the very same clothes that I use during the day, having had no proper shower in the last period, now I felt a bit refreshed at least on my mind. I could have had a horizontal position among other dozens of bodies like mine, some arranging, discussing, repacking, others, like me, surrendered to the Nature, who imposed its power over my existence and switched off my consciousness, the only source permitting me to try to be connected and know about my being.

Continue reading “Waking up at a Cemetery Пробуждение на Кладбище”

Communications in China. Коммуникации в Китае.

China is rather difficult to travel in because there are no common language points with people. Chinese decisively do not speak English! Only applications-translators installed in a mobile can save.
В Китае довольно сложно путешествовать, тк нет никаких точек соприкосновения в общении – Китайцы решительно не говорят по-английски! Спасают лишь установленные в телефоне приложения-переводчики.

Oh, but it is also a torture with them! When traveling by hitchhiking I surely had to communicate a lot, really a lot. Most often it happened that my travel buddy and I typed what we needed in our phones to show to people. In order we understand the answer, it had to be typed by them. However, Chinese always preferred to answer orally. No matter what – this is in their nature to speak out.
We used to say in Chinese from a number of phrases that we had learned that we were not able to understand them. Their way out was to look for a piece of paper and a pen to write their hieroglyphes for us. 🙂 Do you know why they expected that we would finally understand them that time?! That’s because Chinese do not understand each other if they come from different provinces. Their pronunciation is different though writing is the same, so they use a paper and a pen to communicate to each other sometimes. In that case I would take their paper to write in reply in Russian: “Privet”, pointing to it and saying: “O-lo-sy”, meaning Russian, so that they could see that I am also literate and can read and write, although if I use only my own mother tongue, they wouldn’t be able to understand it either, so they should see analogy why I could not understand their writing.
Ой, но с ними – еще то мучение! Путешествуя автостопом общаться-изъясняться приходилось, естественно, невероятно много. Чаще всего получалось так, что мы-то с попутчицей писали, что нам нужно было, а чтобы ответить, написать нам должны бы были они. Однако, китайцы предпочитали отвечать устно. Хоть ты их стреляй 🙂 Continue reading “Communications in China. Коммуникации в Китае.”

Добрые Дела. Я Трансформер. Good Deeds. I am Transformer.

DSC_7550~2_1I am sent to subtilize people’s souls. I am expressly thrown into situations where others get an opportunity to help me which expresses their headstart.
Я послана для облагораживания душ людей. Меня специально забрасывает в ситуации, где у людей появляется возможность оказать мне помощь, тем самым проявив своё доброе начало.

Do you ever feel bad from the good? I mean, when so much good is done to you that you feel uncomfortable. It is a pleasure, of course, when someone helps, presents gifts, loves, takes care, but there should be a limit!
It is not that easy to let others do good to me. But since people do unstoppably, it means they need this. It is actually cool to be in a position of the one who does good. It means you have an opportunity to do so, you are in a position of a strong character. The one who does good, can not feel uncomfortable or ambiguous in comparison to the one, who is offered to receive it.
Бывает ли вам плохо от хорошо? В смысле, когда вам столько хорошо, что аж и неловко как-то, от того и плохо. Приятно, конечно, когда помогают, дарят, любят, но всему же есть предел?!
Позволять другим делать все для себя – не так-то просто. А раз люди делают, безостановочно, значит, им это нужно. Круто вообще быть в позиции делающего добро. Это значит, что у тебя есть возможность его делать, что ты в позиции сильного. Делать добро не может быть неудобно или сомнительно, в отличие от того, чтобы принимать его.

And… I give it a thought… when someone does good, soomething is given to you: either tangible or moral, which means thay have enough of this, probably not in excess, but enough to be able to give away too. 
When you accept, it means, you do not have it, or at least, it looks to others that you don’t have it and you need it. Do you really?
If you decline what is offered, it means you offend processes initiated by the Universe itself, when it  matches those who give and those who take. So, whatever role you are appointed, be considerate to take and play it.

И.., так подумать.., когда делают, отдают что-то: материальное ли, моральное, значит оно есть, пусть и не в избытке, но как минимум в достатке.
Когда принимаешь – наверное, у тебя этого нет, или по крайней мере другим так выглядит со стороны, что нет и оно тебе нужно, раз дают. Хм, но всегда ли оно тебе надо?..
Если отказывать в принятии, то это нарушать процессы, запущенные самой Вселенной, когда она состыковывает отдающих и принимающих. И уж какую роль назначили, такую и играй. Continue reading “Добрые Дела. Я Трансформер. Good Deeds. I am Transformer.”

About Me, Analyses P.2 Обо Мне, Анализ Ч.2

IMG_20150509_113447When writing the previous post, I came in my talking to a topic of how I became myself as I am today: communicative, not shy, considerate, wise in a sense. Though in my childhood I was a timid robust girl. Like some other children (though not all) I used to hide behind my mom’s skirt. I remember very well the time when we lived in a communal flat and in the morning I would come in the kitchen where all neighbors would pay attention to me to greet me cheerfully, and it embarrassed me and I felt really shy. And I was in my junior school years when we moved to a new apartment and I remember how mom was inspiring me to go out to meet other children in the yard, but I felt too inconvenient to do it on my own.
При написании предыдущего поста я дорассуждалась до того, как я стала такой, какая я есть на сегодняшний день: общительная, не стесняющаяся, предусмотрительная, где-то мудрая. Ведь в совсем детском детстве я была стеснительной девочкой, как и многие дети (но многие другие дети так все же не делают), я пряталась за мамину юбку в новой атмосфере, как сейчас помню, что живя в коммуналке, утром на общей кухне я стеснялась, когда все, заметив меня, радостно приветствовали,  и даже уже в младшем школьном возрасте я помню, как мы переехали на новую квартиру и мама меня поучала пойти во двор знакомиться с детьми, а я стеснялась сама. Continue reading “About Me, Analyses P.2 Обо Мне, Анализ Ч.2”

Predilection from Talent or Talent from Predilection P.1 Пристрастие от Таланта или Талант от Пристрастия Ч.1

IMG_20150502_144517“Wo hen kaisin” means “I am very happy” from the Chinese language mandarine, which I use to say to drivers who agree to pick us up for a ride. Together with my friend from last year MBT I have been hitchhiking in China and will continue on my own for the rest of the trip after I validate my second Chinese visa by visiting Macao. Saya is going to Hong Kong where my Belarussian passport can not provide me an easy access to.
“Уво хэн кайсин” значит “Я так счастлива” на китайском языке потанхуа, проще именуемом ‘мандарин’ на английском. Я использую эту фразу, когда сажусь в машину водителей, соглашающихся нас подвезти. Вместе с подругой с МБП прошлого года я теперь путешествую в Китае автостопом. А  после активации второй китайской визы путём посещения Макао, я потом продолжу одна еще на две недели до конца МБП. Сая поедет в Гон Конг, куда мой белорусский паспорт не предоставляет мне лёгкого доступа. Continue reading “Predilection from Talent or Talent from Predilection P.1 Пристрастие от Таланта или Талант от Пристрастия Ч.1”

About It or The World Spins Around Me | Про Это или Мир Вертится Вокруг Меня

Я легла спать почти в 2 ночи в тот день. Потому как приехала я чуть позже часа. Это не был мой дом, или дом моих родственников или друзей, куда я могла бы вломиться в любое время суток. Это был дом незнакомцев, которые ожидали меня, чтобы принять у себя и оказать помощь на данном участке МБП. Девочка – участник проекта Couch surfing и ей не повезло оказаться в контакте со мной, когда я запланировала приехать в Ганжоу на моём пути автостопом из Жухаи, что рядом с Макао, где я активирована вторую китайскую визу, по направлению в Бейджин, откуда у меня планируется полёт в Минск, т надо проделывать по 500-600 км каждые два дня, чтобы проделать путь в более чем 2,000 км за 10 дней.

I went to bed at almost 2am that day. Because I arrived little after 1am. It was not my home or a place of my friends or relatives I could break in at any time. It was a family of strangers who had been waiting for me to accept and help on that part of MBT. The girl is a Couch surfing member and she had been unfortunate to be contacted by me on my planning to visit Ganzhou on my hitchhiking trip from Zhuhai, not far from Macao where I had visited before, towards Beijing from where I would have my flight and thus I planned to make about 500-600 km once in two days to reach Beijin in about a 10 days time.
Continue reading “About It or The World Spins Around Me | Про Это или Мир Вертится Вокруг Меня”

Hello from China Привет из Китая

IMG_20150418_132354As I’ve been traveling in China now, where internet connection (especially to google, facebook, my blog and other) is not easily available, I am happy I had prepared a number of articles in advance which are posted regularly on the blog. However, I got an opportunity to share a very up-to-date story from my current China experience, which I mostly have from hitchhiking. So, please read below!
Тк я путешествую сейчас в Ките, где интернет соединение (в особенности гугл, фейсбук и мой блог и другое) не всегда легко доступны, я рада что смогла приготовить ряд статей, которые выходят регулярно в блоге. Однако вот сейчас мне выдалась возможность немного поделиться моим текущим опытом из Китая, который основан в основном на автостопе. Так что читайте ниже! Continue reading “Hello from China Привет из Китая”

Social-Communist Vietnam. Fight for Right to Live. Социалистическо-Коммунистический Вьетнам. Борьба за Право на Жизнь.

Not that I come from a world of democratic freedoms of rights and speech, but Vietnam has been bringing really strange experiences taking its roots, as I understand, from the country’s social-communist regime. It is reflected in close-mindedness of people, lack of understanding foreign languages, easy agitation and aggression among people, their desire to earn extra from anything possible including cheating; grasping items which are free hand out based on grounds “will find it handy in my domestic routine later” or privatizing what is initially not theirs, smoking ???????????????????????????????and alcohol drinking (which is rare in other countries of Asia) – generally all attempts to make life better; and rules, laws, restrictions – shortly – bureaucracy.
From the very first minute we stepped on the land of Vietnam we faced difficulties in communication with the Vietnamese. I already described how irrespectfully they responded to us in the airport. Nothing has changed since then after we continued traveling in Vietnam: the Vietnamese have not recovered in our eyes. They are limited in their willingness to cooperate, understand, find a solution. They like problems and their exaggerations. Oh what a familiar life!
Не то чтобы я была родом из мира демократических свобод прав и слова, но Вьетнам приносит действительно странный опыт, который корнями лежит, как я понимаю, в социалистическо-коммунистическом режиме страны. Это выражается в закрытости восприятия людей, нехватке познаний в иностранных языках, легком переходе на раздражение и агрессию среди людей, их желании заработать на любой подвернувшейся ситуации, включая обман; хватание чего-то, что на бесплатной раздаче, проще сказать – халявы, по принципу “в быту пригодится”, присваивание того, что плохо лежит, курение и употребление алкоголя (чего на таком уровне не особо встретишь в других странах Азии) – в общем, все возможные попытки улучшить свою жизнь; и правила законы, ограничения – короче – бюрократия.
С первой же минуты, когда мы ступили на землю Вьетнама, мы столкнулись со сложностями коммуникаций с Вьетнамцами. Я уже описывала, как неуважительно они отвечали нам в аэропорту. Ничто не изменилось с тех пор, как мы продолжили свое путешествие во Вьетнаме: Вьетнамцы не реабилитировались в нащих глазах. Они ограничены в своем желании идти навстречу, сотрудничать, да хотя бы понимать и находить решения ситуациям. Они любят проблемы и их преувеличение. Ох как же мне знакома такая жизнь!

Continue reading “Social-Communist Vietnam. Fight for Right to Live. Социалистическо-Коммунистический Вьетнам. Борьба за Право на Жизнь.”

Peculiarities of Vietnam. Особенности Вьетнама.

Hello! We are Vietnamese cultural characters made of paper, we symbolize local people fishing with their baskets. Please welcome to scroll down to see other peculiarities of Vietnam!
Здравствуйте! Мы персонажи культуры Вьетнама , сделанные из бумаги, мы символизируем местных людей на рыбалке с их корзинами.
Добро пожаловать пролистывать страничку дальше, чтобы познакомиться и с другими особенностями Вьетнама!

???????????????????????????????

Here it is, a communist-socialist country with its regulations, regimes and watchers. There is a lot of familiar things here and even some souvenirs read “USSR” in Russian. By the way, a few times we met older people who even speak Russian since they used to study it in schools.
Вот она, коммунистическо-социалистическая страна, с режимами, правилами и наблюдателями. Много общего и знакомого мне, и даже среди сувениров продаются вещи СССР. Мы даже за время путешествия несколько раз встречали пожилых людей, которые говорят по-русски, еще со времен того, как они изучали русский в школах. Continue reading “Peculiarities of Vietnam. Особенности Вьетнама.”

Meant to Happen. A Police Case. Суждено Произойти. Случай с Полицией.

???????????????????????????????Having left Palu, which took me almost a week to move, as I felt at home there falling in love with the place through people who live there and love their city, now I was going by bus to the most Southern point of Sulawesi – Bira Beach. I really longed for some quiet rest on the beach. I have never been a person of beaches: lying in the sun for getting tanned and spending hours in the water is not me. But having MBT in warm Asian countries, I had only a few days of rainy weather in Thailand in January and before that for about a year I I had traveled only in land.
Покинув Палу, что заняло у меня почти неделю, чтобы сдвинуться с места, тк я чувствовала себя как дома, влюбляясь в это место через людей, которые там дивут и любят свой город, теперь я была в пути в наиболее южную точку Сулавеси – пляж Бира. Я и правда уже истосковалась по спокойному отдыху на пляже. Я никогда не была человеком пляжей: лежать на солнце, чтоб загореть и проводить часы в море – это не про меня. Но я же в МБП в теплых азиатских странах, и у меня было всего-то парочку дождливых дней на пляже в Тайланде в январе, а весь предыдущий год я провела путешествуя по земле. Continue reading “Meant to Happen. A Police Case. Суждено Произойти. Случай с Полицией.”

Funeral Disappointment. Похоронное Разочарование.

IMG_20150127_094123На днях я написала пост о подготовке к похоронам, на которые мне удалось случайно загостить. Сегодня мы с попутчиком были приглашены на завершающую церемонию, в предвкушении чего мы утречком оседлали скутер и направились по вчерашнему маршруту. По дороге мы встретили машины, грузовики, полные людей и свиней. Ооо! Скорее всего, еще одни похороны! И точно, пока мы делали фото, подошла девушка и сказала, что умерла ее бабушка, и завтра будут хоронить. Вот и ладненько, а то, сегодня, простите у нас уже все расписано, и мы уже ангажированы.
???????????????????????????????

Recently  I wrote a post about funeral which I happened to attend by chance. Today I and my travel buddy were invited to join for the final ceremony. In anticipation of it  we sat on our scooter and took the route already known to us from before. On the way we saw trucks full of people and pigs. Oooh! There must be another funeral! And we were right – while we stopped to make photos, a girl came up and told us that her grandmother died and tomorrow they will bury her. It’s OK, cause today we are already engaged and all schedule is arranged. Continue reading “Funeral Disappointment. Похоронное Разочарование.”

Following Monks Следуя за Монахами

IMG_20141124_102453That’s an amazing experience to spend days and nights in a company of people who are usually as a secret to you, an unapproachable object of curiosity. I happened to go on a 10 days trip with monks and nuns fillowing their mind leader – Sayadaw U Ottawassama.
Удивительный опыт – проводить дни и ночи в компании людей, которые изначально для тебя – загадка, недосягаемый предмет любопытства. Мне довелось побывать в десятидневной поездке с монахами и монашками, следовавшими за их лидером лидером их умов – монах У Оттавасама. Continue reading “Following Monks Следуя за Монахами”

World of Loving Kindness on my Myanmar Trip Мир Добра и Любви в Путешествии в Мьянме

HatHow unusually and interestingly Myanmar began! I feel so specially blessed by fortune to be having such experiences!
Как же необыкновенно и интересно началась для меня Мьянма! Я чувствую себя особенно благословленной имея возможность такого опыта!

Особо выстроенных планов на Мьянму у меня не было. Так, просто  пролистала интернет на предмет интересностей, отметила для себя что-то наиболее привлекательное, ну а дальше само как пойдет. Вот оно и пошло.
I didn’t have specific plans for Myanmar. I just looked through internet pages reading about places of interest, noted most attractive things and actually reckoned later life will put an order to events. And so it is. Continue reading “World of Loving Kindness on my Myanmar Trip Мир Добра и Любви в Путешествии в Мьянме”

How did I Let it Happen? Как же я Допустила Такое?

IMG_20141013_123434~2Как, как, как же так?! Что же я наделала!?
Ведь была у меня когда-то замечательная собака Корина, 13 лет жила с нами, и было так тяжело и больно, когда она болела, или когда потом она состарилась и ее не стало… очень больно было, и я решила, что не хочу больше в жизни никаких животных, тк к ним привыкаешь, их любишь, за них переживаешь. Они становятся важными для тебя, и не можешь не переживать из-за них, не можешь не скучать по ним.
How? How? How did I let it happen?
Once I had a wonderful dog Korina, who lived 13 years with us, and it was so hard and painful when she was getting sick, or when she got old and died… it was so painful that I decided that I wouldn’t want any more pets in my life, any new creatures who I get used to, I love them, they matter to me. They become very important to me and I can’t but worry for them and miss them.  Continue reading “How did I Let it Happen? Как же я Допустила Такое?”

My Travlel Life is like in a Fairy-Tale Моя Жизнь в Путешествии как в Сказке

IMG_20141028_103602~2There is a folk Russian fairy tale, named Kolobok, meaning a dough ball. Recently I happen to recollect a story of Kolobok in my memory quite often, though I don’t remember the ending. But the idea is that there lived an old couple who didn’t have children and once the old lady prepared dough, which  was formed in a ball and became alive. Doughball became a son of the old couple, and one day it rolled away from them, I don’t remember reasons why, probably I wanted to explore the world. On the way Doughball was meeting a fox, a wolf, a bear and other animals who wanted to eat him, however, every time Doughball used to say: “I ran away from the grandma, I ran away from the grandpa, (I ran away from the fox, from the wolf and so on…) and I will run away from you too”. And so he did.
Есть русская народная сказка под названием «Колобок». В последнее время я все чаще вспоминаю историю Колобка, хотя вот не помню ее конца. Но идея того, что по каким бы то ни было причинам Колобок сбежал от бабушки и дедушки, и, видимо, отправился путешествовать, изучать мир, и встречал по дороге разных животных, которым говорил, что убежал от дедушки и от бабушки (от волка, лисы, медведя) и от очередного зверя, который хочет его съесть, убежит, – такая концепция мне близка. Continue reading “My Travlel Life is like in a Fairy-Tale Моя Жизнь в Путешествии как в Сказке”

Part 1 Mon Town Часть 1 Городок Мон

IMG_20140920_111840~2My visit to Nagaland was full of surprises and wonders. This is where one escapes regular routine, crosses over his/her framework of lifestyle habits, learns new concepts. This is a place where to one should come when ready not to judge and not to teach, but to observe and learn. Learning might be not implemented in further life, but at least be ready to accept it and live it while you are there, in Nagaland.
Мое путешествие в Нагалэнд было наполнено моментами удивления. Именно там можно исчезнуть от ежедневной рутины, пересечь свои рамки привычного образа жизни, узнать новые концепции. Это место, в которое стоит приезжать, когда ты готов не судить и не учить, а наблюдать и учиться. Приобретенное познание не обязательно применять в будущем, но хотя бы будь готов принять его и прожить таким образом пока ты находишься там, в Нагалэнд. Continue reading “Part 1 Mon Town Часть 1 Городок Мон”

Failed in a Cleanliness Test Провалила Тест на Чистоту

I failed an Indian cleanliness test (( I turned to be a disgusted snob. Because on my bus trip Kohima-Mon in Nagaland at one of numerous check posts I discovered that my backpack which I handed in a luggage storage of the bus, was thrown there not face down, which has a cover, but back down, which is uncovered and got not just dirty, but muddy! All back and thighs protective soft elements soaked in all the wet dirt they have in there! And I got frustrated and upset and I demanded a piece of wet cloth to let me (I’d better do it on my own) clean it, which I was doing in sweat in a shaky fast running bus for about 20 mins!
And I say I failed cleanliness test, meaning I failed staying calm and accepting in that situation. Because this is my home which I have to carry on my back and it got not just dusty or dirty, but bloody mudy! Hrrr

Я провалила индийский тест на чистоту. Я оказалась брезгливым снобом, потому что среди многочисленным постов-проверок на сьем автобусном переезде Кохима-Мон в Нагалэнд я обнаружила свой рюкзак, который я сдала в багажное отделение, брошенным не лицом вниз, где одет защитный чехол, а спиной, которая ничем не покрыта. И все параллоновые прокладки для спины и бедер впитали в себя ту грязищу, которую они развели в багажнике!
Я в отчаянии потребовала кусок влажной ткани, чтобы оттереть (да, я уж лучше сама это сделаю) ту мокрую слякотную грязищу, что я вспотела делать в несущемся трясущемся автобусе на протяжении минут 20!
И я говорю, что завалила тест на чистоту, имея ввиду, что завалила тест на спокойное восприятие что что-то испачкалось. Потому что это – мой дом, и я вынуждена носить его на своей спине, и они его не просто запылили, а чертовски измызгали!

Bharat Mahan India or a Melodramatic Story of my CS Experience Бхарат Махан Индиа или Моя Мелодраматичная CS История

                       *Dear FB friends who read posts and make comments in FB, please bear in mind I am not always capable to get to fb, so I would appreciate your comments in the blog, notification of which also arrives by email and makes it easier achievable.
                      *Дорогие мои фб друзья, которые читают посты тут и комментят в фб, я хочу предупредить, что мне сейчас не всегда доступен фб, и потому я буду признательна вашим отзывам прям тут, в блоге (регистрация вроде не нужна), тк оповещения о комментах приходят и по мыла.

You know from where I am writing this post, right? No need to go far, I mean generally – from India. You know that it’s been my 3rd trip here, right? And I think many of you have heard personally my feedbacks about this country involving such words as wonderful, magic, fantastic, special.
But would I keep coming and “promoting” this land feeling disguise, feeling tortured and unsatisfied with everyone and everything? Such I tried to explain to a person who I met in Delhi and stayed at his place through couchsurfing.
Вы же знаете, откуда я сейчас пишу этот пост, да? Не надо далеко ходить, я имею ввиду вообще – из Индии. Вы знаете, что это мой третий визит здесь? И, думаю, многие из вас слышали лично мои отзывы об этой стране, включающие такие слова, как “прекрасная”, “волшебная”, ” фантастическая”, “особенная”. Но стала ли бы я возвращаться сюда вновь и вновь и ” продвигать” Индию, чувствуя отвращение, испытывая постоянное недовольство и мучаясь от всех и всего? Так я пыталась объяснить одному мужчине, у которого остановилась в Дели через couchsurfing. Continue reading “Bharat Mahan India or a Melodramatic Story of my CS Experience Бхарат Махан Индиа или Моя Мелодраматичная CS История”

My Hitchhiking Philosophy | Моя Философия Автостопа

MBT Hitchhiking Europe for those who can’t watch youtube below:

Such a light video clip and some more complicated deeper thoughts on the whole.
My major results after MBT Europe come deep from my heart. They were formed during my long waiting time at gas stations and in situations of uncertainty about couchsurfing:

Такой вот легкий беззаботный видео-клип. Ну а размышления, в целом, вышли более грузные.
Основные мои результаты МБП Европа автостопом идут из самой глубины души. Они сформировались во время долгих часов ожидания на заправках и в ситуациях неясности с couch surfing:
Continue reading “My Hitchhiking Philosophy | Моя Философия Автостопа”

MBT Europe. Hitchhiking/Couchsurfing. Results. | МБП Европа. Автостоп и Каучсерфинг. Итоги.

Европейский шенген был использован по полной, с его первым днем и последним, 40-м днем проведенными на границе Брест-Тересполь в машинах белорусов, которые живут недалеко и ездят в Польшу за покупками. Да уж, вот так жизнь, что белорусы находят лучший выбор, качество и цены за границей. Я думала о такой несправедливости частенько, когда натыкалась на обалденные распродали и скидки в магазинах Европы, чаще всего касательно одежды в Италии и Франции, и касательно еды в Германии и Чехии.
European visa was fully used with its 1st day and last 40th day spent on Brest-Terespol border in cars of belarussians who live in neighboring regions and travel to Poland to do shopping. Yep, that’s the life that belarussians find better variety, quality, prices abroad. I thought about such injustice often enough when I saw great deals and sales in European shops, mostly in regard to clothes in France and Italy and in regard to food in Germany and Czech republic.

PhotoGrid_1408603190545Как  же так, что там зарабатывают тысячи евро и могут тратить трижды меньше на покупку товаров, чем в Беларуси, где зарплаты в пару сотен евро?!
 How come that they earn thousands if euro there and can buy goods three times cheaper than we are offered here in Belarus with salaries of couple of hundreds euro?!  Continue reading “MBT Europe. Hitchhiking/Couchsurfing. Results. | МБП Европа. Автостоп и Каучсерфинг. Итоги.”

MBT Travel Experiences 2 Опыт из Путешествий МБП 2

all peopleСегодня в ленте фейсбука у одного из моих индийских друзей, тоже путешествующего сейчас автостопом в Европе, я увидела картинку, как слева. (Говорится: У людей рождаются детки, а я типа… В какую бы страну мне поехать дальше?)
Today in facebook timeline of one of my Indian friends who has also been hitchhiking Europe now, I saw a picture as to the left.

And this is also what I also wanted to mention in my post. When traveling in Europe hitchhiking from one place to another, I visited many touristic spots. This is how traveling goes in Europe. It was a bit unusual to find myself in crowds of gapers following their guides. Sometimes I followed them too to grasp pieces of information about what was there around.  There could be groups of Russians or some pensioners from other European countries. And it felt ok as a tourist and not a traveler and to experience myself on a vacation when everything was nicely arranged, decorated, cooked and served 🙂 
И это как раз то, о чем я тоже хотела упомянуть в своем посте. Continue reading “MBT Travel Experiences 2 Опыт из Путешествий МБП 2”

MBT Travel Experiences 1 Опыт из Путешествий МБП 1

IMG_20140807_111225Мое МБП Европа автостопом подходит к концу. Это было довольно недолгое путешествие продолжительностью в чуть больше, чем месяц, но также, как и многомесячное МБП Азия,оно принесло мне определенные результаты.
– Теперь у меня появились новые навыки в виде автостопа, навыки справляться в ситуациях и с людьми, где у нас нет общего языка, способность адаптироваться к разлрчным условиям в связи с интенсивным пользованием каучсерфингом.
– Также я усовершенствовала свое доверие жизни и Вселенной, умение терпеливо ждать прежде чем что-то произойдет.
– Я взглянула на себя и отметила, где я в жизни, что происходит со мной, и кто я вообще.
My hitchhiking MBT Europe is coming to an end. It has been quite a short trip of a bit more than one month, but same like my months-long MBT Asia, it has brought some results.
– Now I have new skills of hitchhiking, of managing myself in situations and with people when we have no common language, skills of adaptation to different surroundings and conditions due to intensive use of couchsurfing.
– I have also mastered my trust in life and the Universe, to be patient before things happen.
– I have looked at myself to note where I am in life, what has been happening to me and what I am in general.
Continue reading “MBT Travel Experiences 1 Опыт из Путешествий МБП 1”

Karma of my Trip Карма моего Путешествия

My trip has been going quite strange. I liked visiting in Germany, where hitchhiking is a usual well accepted thing. And I could speak German, and actually they speak pretty good English there.
In France everything is beautiful, chique. I don’t know French but people speak English more or less and they are open, polite, which makes hitchhiking possible as even if sometimes they wouldn’t take me, they would decline my request politely. And when they agree to give me a lift, they get interested and excited on the way with me and bring me to the city center and explain what is where by their own initiative.

Странно складывается моё путешествие. Мне очень приятно было находиться в Германии, где автостоп – обычное дело, и по -немецки я могла говорить, да и английский там многие знают.
Во Франции так все красиво, так изысканно, французского я не знаю, и с английским там у людей более туго, чем в Германии, но люди довольно открыты, вежливые, приятны, отчего и автостопить можно, если и не подвезут, то мило откажут. А если подвезут, то в процессе заинтересуются общением, проникнутся и завезут и в центр города, и обьяснят что к чему.

IMG_20140729_180941But how does it happen that most time of my trip I have been spending in Italy?! Italy is so wild for me, untamed, sometimes too hot and couchsurfing hosts can accept only late at night, and generally it is difficult to find hosts among many profiles. Sometimes Italy is very dirty, and it can be just tiring with its atmosphere. Things are not organized well. In many places of the country I happened to have a problem finding numbers of trains, streets, houses. Often you can’t know which station the train or bus is arriving at.
Hitchhiking in Italy goes slow and difficult. I realized I should not plan to make more than 400km per day, when I made Minsk-Moscow of 850km! People are closed, unwilling to make a contact and in most cases I get a ride from foreigners: Germans, Spanish, Austrians, Turks.
Continue reading “Karma of my Trip Карма моего Путешествия”

Горячий Вопрос Моих Путешествий или Проблемы Автостопа The Hottest Question of my trip or problems of hitchhike traveling

Is it really boring to know about my long time traveling in Asia and now hitchhiking in Europe? Everyone from relatives to strangers is interested to hear about problems, mishaps and dangerous situations. It is the hottest topic to discuss how unsafe is solo traveling and more over hitchhiking.
And my usual answer is that I have no bad stories and that I trust my life and my fortune. What is meant to be will happen even if a person stays at home behind a locked door.Moustiers saint Marie

Неужели знать о моем длительном путешествии в Азии и теперь автостопе по Европе – это так скучно? Все, начиная с родственников, и заканчивая встречными незнакомцами, желают услышать о проблемах, неприятностях и опасных ситуациях. Это самая горячая тема для обсуждения, как же небезопасно путешествовать в одиночку, или, тем более, автостопом.

So, today I have a fruitful story to satisfy your curiosity!
Итак, сегодня у меня имеется для вас смачная история, которая удовлетворит ваше любопытство.

The Hottest Question on my Traveling or Problems of Hitchhiking
Горячий Вопрос в моем Путешествии или Проблемы Автостопа
(К сожалению, пока снова не получается создать русскую версию, чем я позволяю себе пренебречь пока что, но постараюсь исправиться)

Continue reading “Горячий Вопрос Моих Путешествий или Проблемы Автостопа The Hottest Question of my trip or problems of hitchhike traveling”

To Hitchhike or not To Hitchhike – That is the Question

Русская версия сей эпопеи может появиться в случае наличия времени.
Another day of hitchhiking raises a question:”to hitchhike or not to hitchhike” relating to places which are not big cities lying on main highway routes, but they are small villages which are situated at the countryside and can be reached by peripheral roads.

This day I had to make only 130km from Aubagne to Moustiers-Sainte-Marie in France. I knew that my desired destination is not a popular auto route, but I really wanted to visit it (later you’ll see photos and understand why), therefore forethoughtfully I planned to have a whole day for just 130 km to feel safe with my time.

Continue reading “To Hitchhike or not To Hitchhike – That is the Question”

Io Vollio Parlare Italian ` Ио Вольо Парларэ Итальано

Аааа, я хочу говорить по-итальянски! После посещения последнего знакомого (я пока что ездила по местам, где мне есть кого навестить) в моем туре по Европе в городке Таино в Италии я теперь вышла в вольное плавание и проделала путь Таино – Турин в 135 км с тремя пересадками. И я покажу какие-то фото из этого интересного города, пока буду рассказывать свою историю про автостоп.
Aaaai want to speak Italian! After having visited my last friend (meanwhile I have been going to places where I have someone to visit and stay with) in my Europe tour in Taino, Italy, now I have been up to my free sailing and I have done a way of 135 km from Taino to Turin with three changes. And I will show some photos from this interesting city while telling my hitchhiking story.

image

– Скузимо, ва варзо Торино? –
Continue reading “Io Vollio Parlare Italian ` Ио Вольо Парларэ Итальано”